Talk:Council for National Security
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Article should be renamed Council for Democratic Reform under the Constitutional Monarchy
The official website of the military junta identifies itself in English as "the Council for Democratic Reform under the Constitutional Monarchy". The article should therefore be moved. Does anybody disagree? Patiwat 08:20, 25 September 2006 (UTC)
- Up to you ! Roger jg 16:25, 25 September 2006 (UTC)
- I don't think it makes sense to include "the" in that case, and it might have been a case of mistranslation on the part of the junta. In English, it just sounds weird. The general meaning of the name, however, should of course stay, which is why it isn't anymore under the name Administrative Reform Council. But if no one agrees with me, maybe it should be moved.LittleDantalk 02:57, 26 September 2006 (UTC)
- The official name includes the "the", and even if it sounds weird (which I agree) we should use the official name. If I see no other substantial disagreements within 24 hours, I'll go ahead and move the article. Patiwat 23:50, 26 September 2006 (UTC)
- I don't think it makes sense to include "the" in that case, and it might have been a case of mistranslation on the part of the junta. In English, it just sounds weird. The general meaning of the name, however, should of course stay, which is why it isn't anymore under the name Administrative Reform Council. But if no one agrees with me, maybe it should be moved.LittleDantalk 02:57, 26 September 2006 (UTC)
[edit] Translation of the junta's name
The official translation of the junta's name is the "Council for the Democratic Reform under the Constitutional Monarchy". Although official, this isn't really accurate: the Thai name literally is the "Council for Reform of Administrative of Democracy with a Monarch as Head of State". The Thai name does not make any pretense as to "Democratic Reform," merely to "Reform". The Thai name also makes no mention of the Constitution, which makes sense given that the first thing the junta did was to abrogate the Constitution. These facts should be noted in the article. Patiwat 08:23, 25 September 2006 (UTC)
- As written above, the junta translates its name as "the Council for Democratic Reform under the Constitutional Monarchy". While perhaps the definite articles should be removed for stylistic reasons, the general meaning should stay the same. LittleDantalk 02:57, 26 September 2006 (UTC)
- Incidentally, could you cite a source for that translation? (Or, if you translated it yourself, which seems likely, do you know where a citable corroborating translation could be found?) I included the direct translation on the page, but it needs a citation. Thanks, LittleDantalk 03:01, 26 September 2006 (UTC)
- My own translation. Although Wikipedia:Verifiability discourages using self-translations, I think the intention is for application to larger references and not short phrases or individual words. I'll be happy to remove it if somebody finds the translation controversial. Patiwat 23:54, 26 September 2006 (UTC)
- Incidentally, could you cite a source for that translation? (Or, if you translated it yourself, which seems likely, do you know where a citable corroborating translation could be found?) I included the direct translation on the page, but it needs a citation. Thanks, LittleDantalk 03:01, 26 September 2006 (UTC)
[edit] What to do when CDR becomes Council for National Security?
What should we do when the CDR changes its name to the Council for National Security? Just change the name of the article and make sure any redirects continue to point here? Patiwat 23:31, 30 September 2006 (UTC)
- The time has been set: from Monday onwards, the CDR will be known as the Council for National Security. [1]. When that occurs, somebody please change the article name (while editing the main page, hit the "move" tab on the top of the page). Patiwat 07:49, 1 October 2006 (UTC)
-
- Done. Patiwat 23:33, 2 October 2006 (UTC)