Talk:Congregation for the Evangelization of Peoples
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Name
I have changed "Committee for the Propagation of the Faith" to "Congregation for the Propagating of Faith". "Congregatio" is rarely if ever translated into English as "Committee"; the present incarnation of the Roman Catholic Church uses "Congregation" exclusively in translation. Moreover, the Oxford "liber interpres lingva latinae elementorvm" gives only union, society, and association as alternatives. "Propaganda" is a gerund, and takes the form "Propagating" and not "Propagation". I also used "Congregation" in place of "Propaganda Fides" in the first paragraph, as a contraction of the full name, as it makes more sense to refer to a "congregation" than a "propagating of faith".
-
- ...besides, the historical actions of the Congregatio have given the gerund Propaganda an embarassing sound... Wetman 20:16, 25 Jun 2004 (UTC)
- ... but the usual English language term seems to be "Congregation for the Propagation of the Faith" (as already reworded). Alai 08:15, 17 Apr 2005 (UTC)
[edit] Proposal to move article
I propose this be moved from the current title: "Congregatio de Propaganda Fide" to "Congregation for the Evangelization of Peoples" (now a redirect).
Reason: The other 8 Roman Curia Congregations all use their English equivalent as their article titles. See: Category:Roman Catholic Church Institutions
--Eoghanacht 16:26, 2005 May 23 (UTC)
- Will the article makes quite clear what this is? Or will "Congregatio de Propaganda Fide" be buried as a historical footnote? --Wetman 16:44, 23 May 2005 (UTC)
My first thoughts on the opening:
- The Congregation for the Evangelization of Peoples (Congregatio pro Gentium Evangelizatione) is the dicastery of the Roman curia responsibile for missionary work and related activities. Better known by its former title, the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith (Sacra Congregatio de Propaganda Fide), it was renamed by Pope John Paul II in 1982 without any change in mission. The word "propaganda" . . .
What do you think? --Eoghanacht 17:07, 2005 May 23 (UTC)
[edit] Negative associations of the word Propaganda
Actually, every instance of the word propaganda cited by the OED outside of the specific context of the congregatio de propaganda fide are all negative. "1842: Brande, Dict. Sci., etc. s.v. Derived from this celebrated society, the name propaganda in modern political language is applied as a term of reproach to secret associations for the spread of opinions and principles which are viewed by most governments with horror and aversion."76.99.126.235 21:37, 2 July 2007 (UTC)