Communicationssprache

From Wikipedia, the free encyclopedia

Communicationssprache is a very early example of a proposed international auxiliary language, published in 1839 in Wiesbaden by Joseph Schipfer (1761-1843). It makes heavy use of respelled French vocabulary, which Schipfer considered to be nearly universal among the educated classes of the world of his time.

Some of its characteristics:

  • No articles.
  • Invariable adjectives.
  • Comparatives in -ior and -iost.
  • Adverbs formed by adding -ly to adjectives.
  • Possessive pronouns in -a.
  • Infinitives in -er.
  • Nouns were declined.
  • Capitalization of nouns, as in German.

The numbers from one to ten were: una, dua, tria, quatra, quina, sesta, setta, otta, nona, dia.

[edit] Example

The Pater Noster
No Pera, wia ete Cielu ta Noma sanctiferii; ta Royoma Ais arrivii; ta volonta färerii com Cielu änsi Terru. Donne Ais noa Päno quotidien; pardonne Ais noa offansos, com pardonnas Aos offanding; non permette que succombias tantationi; mä delivre Aos malu.

[edit] External links