Talk:Colombian Spanish
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Notability
A tag regarding the notability of the slang terms had been placed and removed. Please note that some of those expressions are not widely used in Colombia and some might have a different meaning in other areas.User:Camilo Sanchez —Preceding signed but undated comment was added at 22:34, 19 September 2007 (UTC)
[edit] "Usted"
Most people in Bogotá use "tú" when speaking to strangers. Interestingly, when talking with very close relatives such as parents, siblings or spouses, "usted" is used more frequently in certain regions. I think this is wrong, the Usted is used almost always, specially when talking to strangers. Im changing it.--Canislupusarctos (talk) 11:52, 4 March 2008 (UTC)
-
- I completely agree with Canislupusarctos, everybody knows in Colombia and abroad that the interior of the country is a "usted" region while the Costa is a tuteo area, although situations impose the actual use. People in Bogotá tend to address strangers or friends as "tú" in an attempt to be in accordance with the widespread use of "tú" throughout America and Spain, except for the highlands of the continent (México, Los Andes), thus ignoring this is an an exceptional trait (the usted addressing) that should be preserved and that constitutes a strong particularity of their dialect.--Jdvillalobos (talk) 16:23, 8 May 2008 (UTC)