User talk:Cless Alvein
From Wikipedia, the free encyclopedia
Thank you for fixing Pani Poni Dash! articles that I wrote.
Because I'm not a native speaker of English, sometimes I make mistakes in sentences.
By the way, there is a point that I wonder. Why do you write "Momotsuki" as "Peach Moon"? "Momotsuki" is a proper noun, so I guess it shouldn't be transrated to English... --J. G. Yu 23:36, 23 August 2006 (UTC)
No problem! As for the Peach Moon thing, I see that in the anime, oftentimes there would be a "Peach Moon" brand or stamp drawn in somewhere. I guess the writers did have an English translation ready, which is why I used it. --Cless Alvein 01:52, 25 September 2006 (UTC)