Talk:Chinpokomon
From Wikipedia, the free encyclopedia
How about adding a section about Kenny's death? This episode is also notable that Cartman actively defends Kenny (still paralyzed), saying: "Get off him, he's not dead yet", only to find that the rats had already eaten him from inside.81.21.45.44 21:48, 21 November 2006 (UTC)
Um...is it OK to have filesharing links on Wikipedia? Stlemur 07:36, 17 Mar 2005 (UTC) StLemur
Contents |
[edit] Please remove innappropiate SEX reference!
I believe that all of the "Americans have large *#^@$#!" should be removed from this article! I find it not only racist, but I am afraid that CHILDREN might be reading that and wishing they did not. It is very inappropite.
68.114.8.203 21:30, 9 May 2007 (UTC)
-
- Oh please. Why don't you start demanding the censorship the other articles on Wikipedia like vagina and penis because they're "inappropriate"? Or how about removing the articles on nigger and shit because they're "bad words"? This is an online encyclopedia, with the purpose of making knowledge readily and freely available to all. Some content may deal with controversial material but it is presented in a manner to explain the topic in question. Nowhere is it stated that Wikipedia is a site dumbed down and optimized for children and fanatic moralists. Leave the parents to do their job -- monitoring what their children are doing on the internet -- instead of giving them an excuse for failing to do so by demanding censorship of an online encyclopedia. Ultra-moralist people like this are the reason why humanity was stuck in the dark ages for so long. 69.204.145.26 04:20, 29 June 2007 (UTC)
-
- Whoa, calm down IP 69! I believe he was referring to some sort of vandalism that was reverted a while back anyway. To the anon IP above who raised concerns about WP being partially unsuitable for minors, WP is not censored for the reason (as stated above) it would cut out a lot of information. If you'd like to keep your children from seeing certain things, perhaps a paper encyclopedia with the offending pages ripped out might suit better. Happy editing,xC | ☎ 04:26, 29 June 2007 (UTC)
-
-
-
- The "Americans have huge penis" thing that 68.114.8.203 is referring to is a recurring device in this episode. It's used by the Japanese chinpokomon makers to distract the American people who catch on to their plans. The article is merely referencing it. Sorry if my response was a little charged, but it's upsetting to think of how restrained science, culture and knowledge is because of people more concerned about suppressing content for fear of defiling a child's virgin mind instead of addressing the real problem: parents not paying enough attention to their kids. 69.204.145.26 04:35, 29 June 2007 (UTC)
-
-
[edit] Toy ad kids
Hey, just wonderin' about the LA kids at the latter half, any infos on them?--Conan-san 10:55, 13 April 2006 (UTC)
[edit] "chinpoko definition"
Despite common Western perception on the topic, Chinko on it's own is penis, and chinpoko specifically is a small one. I can't find the word in any online jp dictionaries, but I used to live in Japan, and my Japanese friends agree. Will add to this page with a verification link or a book reference as soon as I find one. —The preceding unsigned comment was added by Bob Bob Bob (talk • contribs) 23:31, 6 August 2005 (UTC).
- I hate to disagree, but chinpoko is a cute word for chinko (penis). It's a lot like wee-wee. It doesn't have much to do with size, but it is a Japanese kid's word for it. I'm editing the article a bit. struggle 20:04, 3 April 2006 (UTC)
Possibly chinpoko + kōmon (anus)? —The preceding unsigned comment was added by 86.3.164.64 (talk • contribs) 17:06, 13 June 2006 (UTC).
- -ko suffix denotes diminuitiveness. —The preceding unsigned comment was added by 64.122.63.142 (talk • contribs) 18:17, 2 November 2006 (UTC).
-
- chinko, chinpo, chinpoko, chinchin, and similar words have absolutely no sense of "diminutiveness." They are just colloquial (and somewhat childish) Japanese words for "penis," possibly related to Japanese tane (seed; semen), Ryukyuan tanī (penis), or Ainu ciyene or ciyehe (penis). They might also be related somehow to the Japanese word for "father," i.e. chichi. —The preceding unsigned comment was added by 67.171.213.134 (talk) 03:00, 19 February 2007 (UTC).
-
-
- Probably too late to add my two cents, but as the poster directly above points out, "Chinpo", "Chinko" and "Chinpoko" are all slang terms for the penis in Japanese. Ask a Japanese person. Or better yet, listen to the DVD commentary, Parker himself states that their translations of the word is "Penis monster"; even if their translation was technically wrong (Though I'm pretty sure it's not), that what they were going for. --Col.clawhammer (talk) 16:08, 20 December 2007 (UTC)
-
[edit] ah, sou desu ne.
Here you go:
http://www.southparkstudios.com/fans/bbs/viewtopic.php?p=305850 —The preceding unsigned comment was added by Bob Bob Bob (talk • contribs) 23:37, 6 August 2005 (UTC).
[edit] List of Chinpokomon
It seems like this would be a good addition to the article, although the episode refers to one (or two?) Chinpokomon as Lambtor AND Lambtron. It may be hard to get a comprehensive list. —The preceding unsigned comment was added by 68.54.110.182 (talk • contribs) 05:20, 21 February 2006 (UTC).
- Chu Chu Nezumi is another. (Which oddly enough looks nothing whatsoever like a mouse.) --70.24.207.57 16:15, 11 September 2006 (UTC)
Lambtor was probably a mistake. Lambtron was listed more than once, so it's probably the correct one. There's Donkeytron (purple Donkey Kong), Furrycat (green Meowth), Roostor, it's evolved form Roostallion, Shoe (a penny loafer), Lambtron (Pikachu with lamb ears and a cannon for a hand), and Chu Chu Nemzi. I believe that's all of them. —The preceding unsigned comment was added by DeathWeed (talk • contribs) 07:38, 1 November 2006 (UTC).
[edit] Source Episode?
The snatches of the Chinpokomon cartoon appear for all the world to have been inspired by the Pokémon episode "A Friend in Deed" (rather fitting, as it is by a great margin the most flagrantly, diabolically commercial episode of the entire Pokémon series) but the respective airdates would seem to make this impossible. Hmmmnnn... —The preceding unsigned comment was added by 70.24.207.57 (talk • contribs) 16:27, 11 September 2006 (UTC).
Try Bulbapedia's article on the Pokémon episode A Friend In Deed: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/A_Friend_In_Deed Pikachu125 01:09, 28 August 2007 (UTC)
[edit] Rats
This part I edited: when it is discovered that the rats had laid their eggs inside Kenny's body and it bursts open with escaping rats, much to the amusement of the kids.
The rats LAYING eggs inside Kenny? I edited that part, rats are mammals and don't lay eggs. - Micrurus —The preceding unsigned comment was added by 201.230.15.150 (talk • contribs) 03:48, 22 January 2007 (UTC).
- He's got you there mate. —Preceding unsigned comment added by Simpsons fan 66 (talk • contribs) 10:23, 4 November 2007 (UTC)
[edit] The Japanese
The cultural reference "Suprisingly, throughout the course of the episode, the use of Japanese is extremely accurate, with few (if any) grammatical or vocabulary-related mistakes." is a bit wrong in my opinion, as Trey Parker is fluent in Japanese. So "not surprisingly", perhaps. —Preceding unsigned comment added by 213.112.192.139 (talk) 21:30, 3 January 2008 (UTC)
- I don't think there is any evidence to suggest that Parker is fluent. In several of the episode commentaries he mentions that his Japanese is actually limited. Also, the commentary for this particular episode notes that they collaborated with a Japanese friend of theirs, so it's likely that their friend wrote or at least checked the Japanese parts of the script. --Col.clawhammer (talk) 19:18, 26 January 2008 (UTC)
[edit] Stewardess
Is the woman who plays the stewardess Trey's wife?