User:CharlieHuang/Guqin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is mostly to do with my guqin activities. Find out about the pieces I can play and what I get up to concerning qin, other than the Wikipedia articles.
龍正撫琹圖
龍正撫琹圖

[edit] Articles

Contents

  • This article needs to be updated since I have learnt of new information regarding this matter.

[edit] Repertoire

This is my current repertoire of melodies I can play on the guqin. I have a core list of pieces which I can play with confidence or am good at. I currently have around 24 melodies in my repertoire (around the same number I had a few years ago before I forgot most of them), including the different versions of the same piece, of varying length and level. Listen to (or watch) some of them by clicking on their names (or clips at the end) if avaliable. Consult this page: Wikipedia:Media help (Ogg) if you have trouble reading the files. Note that these recordings were made a while back and I have significantly improved since I did them. More up-to-date recordings can be found on YouTube. Go to my links page.

[edit] Melodies in core repertoire

I can play these melodies immediately, with a degree of accuracy from memory (roughly in the order of which I learnt them; different versions of the same melody are grouped together). Of all of these, I would say that Qiu Shui would be my signature piece as I have grown to love it the most (and it is the only one which I play constantly).

Traditional melodies:

  1. Qiu Feng Ci 《秋風詞》 [Ode of the Autumn Wind] 
    • Adapted from Mei'an Qinpu 【楳盦珡諩】 by Li Xiangting; with lyrics
  2. Guqin Yin 《古琴吟》 [Chant on the Guqin]
    • From the Qinxue Rumen 【琴學入門】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  3. Liangxiao Yin 《良宵引》 [Prelude to a Fine Evening]
    • From the Wuzhi Zhai Qinpu 【五知齋琴譜】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  4. Feng Qiu Huang 《鳳求凰》 [The Phoenix Seeks His Mate] 
    • From the Mei'an Qinpu 【楳盦珡諩】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  5. Yangguan Sandie 《陽關三疊》 [Three Refrains on the Yang Pass Theme]
    • Adapted from Qinxue Rumen 【琴學入門】 by Li Xiangting; with lyrics
  6. Jiu Kuang 《酒狂》 [Drunken Ecstasy]
    • Transcribed from Shenqi Mipu 【神竒秘譜】 in various rhythms: 3/4 rhythm, 6/8 5/8 rhythm, 4/4 rhythm , 9/8 rhythm
  7. Pingsha Luoyan 《平沙落鴈》 [Wild Geese Descending on the Sandbank]
    1. Adapted from Qinxue Congshu 【琴學叢書】 by by Li Xiangting Short clip 
    2. Transcribed from Jiao'an Qinpu 【蕉庵琴譜】 by myself 
  8. Guan Shan Yue 《關山月》 [Moon over the Mountain Pass]
    • From the Mei'an Qinpu 【楳盦珡諩】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】; with lyrics
  9. Xiangjiang Yuan 《湘江怨》 [Lament at the River Xiang]
    • From the Qinxue Daquan 【琴書大全】 as transcribed by Yang Qing in his Xiao'er Xue Guqin 【小兒學古琴】
  10. Pu'an Zhou 《普庵咒》 [Pu'an's Mantra]
    • From the Beijing Qinhui-pu 【北京琴會譜】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  11. Yi Guren 《憶故人》 [Remembering an Old Friend]
    • From the Liqin Xuan Qinpu 【理琴軒琴譜】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  12. Liu Shui 《流水》 [Flowing Water] 
    • Transmitted by Zeng Chengwei from the Tianwen Ge Qinpu 【天聞閣琴譜】
  13. Kongzi Duyi 《孔子讀易》 [Confucius Reads the Book of Changes] 
    • Transmitted by Zeng Chengwei from the Tianwen Ge Qinpu 【天聞閣琴譜】
  14. Shenren Chang 《神人暢》 [Harmony Between Gods and Men] 
    • Transmitted by Gong Yi from the Xilu Tang Qinting 【西麓堂琹統】
  15. Qiu Shui 《龝水》 [Autumn Water]
    • Adapted from the Tianwen Ge Qinpu 【天聞閣琴譜】 by Zeng Chengwei
  16. Gufeng Cao 《古風操》 [Melody in the Ancient Style]
    • Transcribed from the Shenqi Mipu 【神竒秘譜】 by myself
  17. Ao Ai 《欸乃》 [Creak of the Oars] (abridged version)
    • From the Tianwen Ge Qinpu 【天聞閣琴譜】 as preserved in Zhang Zicheng's Qinxue Menqing 【琴學門徑】
  18. Qiao Ge 《樵歌》 [The Woodcutter's Song]
    • Transcribed from Jiao'an Qinpu 【蕉庵琴譜】 by myself
  19. Sakura Sakura 《櫻花》 【さくらさくら】
    • Japanese folk song, adapted by Gong Yi
  20. Oulu Wangji 《鷗鷺忘機》 [Forgetting Ulterior Motives]
    • Zha Fuxi's score as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】

Common tunes:

  1. Kangding Qingge 《康定情歌》 [Kang Ding Love Song]
    • Yunnan folk song, adapted by Gong Yi
  2. Canghai Yi-sheng Xiao 《滄海一聲笑》 [A Laugh at the Blue Ocean]
    • From Yang Qing's Xiao'er Xue Guqin 【小兒學古琴】

[edit] Melodies in lost repertoire

Melodies that I use to play but have forgotten or I have forgotten half or most of it. I may re-learn them in future:

  1. Feng Lei Yin 《風雷引》 [Prelude of Wind and Thunder]
    • From the Mei'an Qinpu 【楳盦珡諩】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  2. Gu Yuan 《古怨》 [Ancient Lament]
    • Transcribed from the Baishi Daoren Gequ 【白石道人歌曲】 by myself
  3. Xiao Xiang Shuiyun 《瀟湘水雲》 [Clouds and Mists of the Xiao and Xiang Rivers]
    • Transcribed from the Wuzhi Zhai Qinpu 【五知齋琴譜】 by myself
  4. Jieshi Diao: Youlan 《碣石調‧幽蘭》 [Solitary Orchid in the Stone Tablet Mode]
    • Transcribed and adapted by myself from the Qinxue Congshu 【琴學叢書】
  5. Da Hujia 《大胡笳》 [Great Normad Reed-pipe]
    • Transcribed from the Shenqi Mipu 【神竒秘譜】 by myself
  6. Chun Feng 《春風》 [Spring Breeze] 
    • Composed by Gong Yi and Xu Guohua; from the Guqin Yanzhoufa 【古琴演奏法】
  7. Shishang Liuquan 《石上流泉》 [A Spring Flowing Over Stones]
    • Transcribed from the Qinxue Rumen 【琴學入門】 by myself
  8. Pingsha Luoyan 《平沙落鴈》 [Wild Geese Descending on the Sandbank]
    • Transcribed from the Mei'an Qinpu 【楳盦珡諩】 by myself
  9. Guguan Yu Shen 《孤舘遇神》 [Meeting Ghosts in an Isolated House] 
    • Transcribed from the Xilu Tang Qintong 【西麓堂琹統】 by myself
  10. Dongting Qiu Si 《洞庭秋思》 [Autumn Thoughts at Dongting Lake]
    • Transcribed from the Xilu Tang Qintong 【西麓堂琹統】 by myself
  11. Wu Ye Ti 《烏夜諦》 [Evening Call of the Raven]
    • Transcribed from Shenqi Mipu 【神竒秘譜】 by myself

[edit] Melodies in process of learning

These are the melodies I am currently learning (also on-and-off ones):

  1. Zhuiyu Changwan 《醉漁唱晚》 [Evening Song of the Drunken Fisherman]
    • From Wei Zhongle's score as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】
  2. Pei Lan 《佩蘭》 [Admiring the Orchid]  (played on silk-strings)
    • Adapted from the Tianwen Ge Qinpu 【天聞閣琴譜】 by Zeng Chengwei Short clip 
  3. Longxiang Cao 《龍翔操》 [Soaring Dragons]
    • From the Jiao'an Qinpu 【蕉庵琴譜】 as preserved in the Guqin Quji 【古琴曲集】

[edit] Compositions

Compositions that I did some years ago and now. Mind you, the ones I did a few years back are not as good as my current ones (my performance and compositional skills have improved considerably over the years). I do not know how to play them as I forgot their scores or haven't learnt them yet.

  1. Qiangpao Wushe 《槍炮五射》 [Five Shots of the Pistol] (Opus 1)
  2. Long'ai Sanyin 《龍哀三吟》 [The Dragon Wails Thrice] (Opus 2)
    • Longzheng Diao (-2; +6)
    • About the loss of friendship (or un-returned kindness).
    • Edited and corrected Oct 2006
  3. Kazuhiko no Misao 《和彦の操》 [The Principle of Kazuhiko Fay Ryuu] (Opus 3)
    • Lingye Diao (+2,5,7; -1,3,4,6)
    • About a character from the CLOVER manga.
    • Edited, resetted and corrected Sept 2006
  4. Xianlian Ni'ou 《先練霓鷗》 [The First Trainer Neo] (Opus 4)
    Collected in the Da Zheng Yegong Milu Qinpu 【大正齾公秘録琴譜】 (2003-04).
  5. Yewu Ti 《夜鵡諦》 [Call of the Kakapo] (Opus 5)
    • Guxian Diao (or flatten 1, 3, 4 and 6 if it can't be tuned high)
    • A lament on the injustice done to endangered spieces. The kakapo (meaning 'night parrot') is from New Zealand; I first saw it on the BBC's The Life of Birds documentary.
    • Composed Oct 2006
  6. Shenpin Xin Jiaoyi 《神品新角意》 [New Modal Preface in the Jiao Mode] (Opus 6)
    • Zheng Diao (Jiao mode?)
    • An attempt to create a melody in the jiao mode, which is more or less none existant in qin music. I'm not sure if I'm successful or not as I haven't got the hang of what modes mean...
    • Composed Dec 2007

[edit] Improvisations

Although I never record my improvistations and forget them, I now try to memorise some parts of them to expand and meditate upon in future improvisations. Here are some of my main 'themes' that stuck in my mind:

  1. Improvisation on the theme of Starched Collars
  2. Improvisation on the theme of Cloud Strife

[edit] Guqin instruments

My current and only qin (2003-present)
My current and only qin (2003-present)

I only have one guqin at the moment, which I've grown out of and seriously require a new better one in order for me to progress.

[edit] Ming Yu

  • Name
  • Chinese: 鳴玉
  • Pinyin: míngyù
  • English translation: "calling jade", "beautiful sound", etc
  • Dimensions
  • Length: body 124cm, string 116cm
  • Width: 19cm at head, 20cm at shoulders, 15cm at tail
  • Thickness: 6cm at 3rd hui, 5.5cm at tail
  • Material
  • Wood: Ming dynasty Shan-mu (Chinese fir) for top board; bottom board unknown though maybe zimu (catalpa); bridge, goose feet (gear-shaped) and tail possibly rosewood or some sort of hardwood
  • Lacquer: Clear lacquer with deer horn powder (with recent repair work)
  • Hui: Standard mother-of-pearl, 7th is larger than the rest, the 1st has a chuck missing (possibly covered up by lacquer)
  • Colour and appearance: Dark brown, lighter patches in some places, deer horn powder specks can be clearly seen. Lianzhu style/form.
  • Inscriptions
  • 「鳴玉」 Ming Yu (between Peg Pool and Dragon Pool; inscribed and filled with white)
  • 「大英遯卋山人藏」 Da Ying Dunshi Shanren Zang (in the Dragon Pool)
  • 「壬午秋制」 Yenwu Qiu Zhi (in the Phoenix Pond)
  • Sound: Good and clear, but thin at places (especially on low registers). Sounds better with (Taigu) silk strings.
  • Accouterments: Tuning pegs of standard (rose)wood, rongko of standard brown silk, tassels of vermillion cord and gold metallic thread on a plastic tube base (cut off from Chinese ornamental hangings)
  • Faults and repair work
  • Structural crack on the back of the qin at the head running on the right of the name inscription through the peg pool (due to natural fault in wood used plus climatic change) which has been stablised then patched up and repaired, including minor lacquer cracks.
  • Dent located on the string path of string 5 at 11th hui; patched up and repaired.
  • Yushan bridge too high; initially planed down by Zeng Chengwei and finished off by self.
  • Xingyun wen markings on surface of qin due to general wear; repaired using lacquer.
  • Goose feet loose and one coming off; temporarily stablised using bits of non-slip pad material.
  • Year of manufacture: circa autumn 2002
  • Origin: via Chinese Culture Net
Copyright Charlie Huang © 2005 — 2007