Talk:Charro
From Wikipedia, the free encyclopedia
Why on this page does it say that Charo married Cugat in 1966 but on his page it says they were married in 1977?
[edit] duplicate charo article?
there's another article about this same person, i think, at "Charo" insted of "Charro". can someone make this article redirect to that one, or somehow otherwise fix it?
ChaRo does not have the same phonetic sound as chaRRo. Why not remove it from this page?
[edit] Etymology
Charro comes from basque meaning peasant. Then it´s used to refer to the inhabitants of the Salamanca region in Spain. This area was settled by basques amgong others and had an abundant cattle livestock. Later it´s used in México meaning cowboy.
- Checking the online English-Basque-Spanish dictionaries, not one supports this. The word "charro" doesn't even register in Basque. However, the Royal Spanish Academy does indicate that the word charro derives from the Basque word txar meaning "defective" or "weak".
Well, let's be logic. So, if the English-Basque-Spanish dictionaries, not one supports this word. Then, Charro is a Mexican word and it is not derived form Basque. Anyway, Txar does not sounds like charro.
I can only suppose then that the word was probably originally used as a derogatory term for someone from the area around Salamanca, and perhaps as you believe, referred to the peasants of the area. How then did it become associated with cowboys? Perhaps the term signified the well-known mutual hostility between people herding sheep and people herding horses and cattle, charro becoming the term for the horsemen who herded cattle. Tmangray 16:42, 7 May 2007 (UTC)