Talk:Chargé d'affaires

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article incorporates text from the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, now in the public domain.
WikiProject International relations This article is within the scope of WikiProject International relations, an attempt to provide information in a consistent format for articles about international organizations, diplomats, international meetings, and relations between states.
If you would like to participate, you can choose to edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet been assigned a rating on the quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the importance scale.

[edit] ad interim

The common (and correct) title of a temporary chief of mission is 'ad interim' and not 'per interim.' Diplomatic notes and cables dispatched when the Ambassador/regular chief of mission is out of country are signed by the Chargé d'Affaires ai.

[edit] Comparison to Ambassadors

The statement "Essentially, chargés d’affaires do not differ from ambassadors, envoys or ministers resident" is probably technically correct in diplomatic practice. However, in common reference it always seems that a less-favorable nation's diplomatic envoy is termed 'chargés d’affaires', while those to say France or Belgium are always called ambassadors.

Again, they may be technically the same, but in most journalistic references, I think my observation holds true. I would site Burma as a recent example.

--76.24.83.220 (talk) 14:58, 6 May 2008 (UTC)

I think the two definitions: 1) representative of head of government, rather than head of state; and 2) temporary head of mission (instead of Ambassador), cover this well. In the case of Burma, it is probably because the sending state has recalled their ambassador (or not appointed one) to convey displeasure.--Gregalton (talk) 15:37, 6 May 2008 (UTC)