From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article is supported by the WikiProject Japan Shinto taskforce, a group dedicated to expanding, organizing, verifying, and NPOVing articles related to Shintō. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the taskforce page, where you can join the taskforce and/or contribute to the discussion. |
Stub |
This article has been rated as Stub-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.) |
Hi. Please add comments here.
Basically this article needs a little more detail... Can you help?--Sean-Jin 09:11, 19 April 2007 (UTC)
The title is wrong. The word is either chôzuya or temizuya, not chozusha. (The last character is usually read "sha", so some Japanese might read it in that way, but it is not the correct reading). I edited the text, but I do not know how to edit the top title. There should also be a link to the Japanese page, since it is a Japanese word. Grape, 15 May 2007
- Agreed. I moved the page accordingly. Please note WP:MOS-JA: Wikipedia uses macrons instead of circumflexes for long vowels. I also created redirects for Temizuya, as well as one for Chozuya without diacritics. Bendono 00:19, 17 July 2007 (UTC)