Talk:Chōonpu
From Wikipedia, the free encyclopedia
Maybe it's just me but I get the distinct feeling that's not a "vertical" dash... 70.22.196.34 02:20, 15 April 2007 (UTC)
[edit] Is this correct?
Shouldn't ほう (hou) actually be ほお (hoo)? If not, why not? This one seems to break the trend but there is no explanation given. Bilge [TC] 16:25, 19 August 2007 (UTC)
- No, long o is usually written ou in hiragana. In fact, へえ (hee) should probably be へい (hei) as well. --Ptcamn 16:32, 19 August 2007 (UTC)
We should list both spellings, but maybe put the more common one first. --C. Raleigh (talk) 04:25, 26 March 2008 (UTC)
[edit] Not in Hiragana?
Why is the Chōon not used in Hiragana? --88.77.241.188 13:31, 17 October 2007 (UTC)
[edit] Chōon and Chōonpu are different
Chōon literally means "long sound" and it refers to long vowels (chōboin) that are two moras long in Japanese. Chōonpu literally means "long sound symbol," and refers to the "ー" symbol. This article is about the symbol, so it should be renamed as such. —Tokek (talk) 04:48, 2 March 2008 (UTC)