Catullus 87

From Wikipedia, the free encyclopedia

Catullus 87 is a poem by the Roman poet Catullus.

The meter of this poem is elegiac couplets, a common form in Catullus' poetry.

[edit] Latin text and translation

Line Latin text English translation
1 Nulla potest mulier tantum se dicere amatam No woman is able to say that she is loved
2 vere, quantum a me Lesbia amata mea es. to such an extent as my Lesbia has been loved by me.
3 Nulla fides ullo fuit umquam in foedere tanta, There was no treaty with as much trust
4 quanta in amore tuo ex parte reperta mea est. as was found in that of my love for you.

[edit] Bibliography

Wikisource
Latin Wikisource has original text related to this article:
Wikisource
English Wikisource has original text related to this article:
  • Copley, FO (1949). "Emotional Conflict and Its Significance in the Lesbia Poems". American Journal of Philology 70: 22–40. doi:10.2307/290963. 

[edit] External links

Poems (Carmina) of The Roman poet Catullus
Lesbia poems 2, 2b, 3, 5, 7, 8, 11, 36, 37, 51, 58, 68, 70, 72, 75, 76, 79, 83, 85, 86, 87, 91, 92, 104, 107, 109
Invective poems 10, 12, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 33, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 47, 49, 52, 53, 54, 57, 59, 60, 69, 71, 73, 74, 77, 78, 80, 84, 88, 89, 90, 93, 95, 97, 98, 103, 108, 110, 111, 112, 113, 116
Unusual poetic meters
4, 8, 11, 17, 22, 25, 29, 30, 31, 34, 37, 39, 44, 51, 52, 59, 60, 61, 62, 63, 64
Hendecasyllabic verse 1, 2, 2b, 3, 5, 6, 7, 9, 10, 12, 13, 14, 14b, 15, 16, 21, 23, 24, 26, 27, 28, 32, 33, 35, 36, 38, 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 58b
Elegiac couplets 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116
See also the list of poems by Catullus.