Talk:Castro Valley, California

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject California This article is part of WikiProject California, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to California on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page to join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the importance scale.
This article is within the scope of the San Francisco Bay Area WikiProject, a collaborative effort to build a more detailed guide on Wikipedia's coverage of San Francisco and the Bay Area. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the importance scale.

Wondering how to edit this U.S. City Entry?
The WikiProject U.S. Cities standards might help.

Contents

[edit] Local Lore

The sentence on Castro Valley's high concentration of fast food restaurants seems to be too much of an urban legend/myth to be included in a Wikipedia article. Absent anything to substantiate the claim, I think the sentence should be removed. Any objections? - Walkiped 21:27, 20 Nov 2004 (UTC)

I removed the following sentence for the reasons above: It is believed (though unsubstantiated) that Castro Valley has the highest concentration of fast food restaurants in an arbitrarily large geographical area. - Walkiped 08:02, 5 Dec 2004 (UTC)
Well, in about one square mile there exist 2 McDonalds, Burger King, Wendy's, Subway, Togo's, KFC, Taco Bell, and Jack in the Box. (There's also three Starbucks, but that's another story.) While there's no real proof (it's claimed that this is in the Guiness Book of World Records), I think it's a pretty pervasive meme among the population. But you're right; it doesn't belong in a Wikipedia article. - mako 11:41, 5 Dec 2004 (UTC)

[edit] External Links: Commerical or Not

I reverted to the version with the external links. While I agree the Local2Me site really borders on being commercial, I think the MyCastroValley.com link is a fantastic historical source.

I've reviewed your comments. Local2Me is an annoyance. They (or someone else) re-add their link every few days. I've also pointed to the history section on mycastrovalley. It's inaccurate, but many historical reference are about the SF Bay Area. Part of the problem is the 1906 earthquake and fire burned many of the pre-1849 records; including Mission reports to Spain. Their might be Spanish records, but I haven't run into anyone that can answer that question one way or another. Nor is there any information, that I've found yet, if anyone has looked if Spain has records. meatclerk 05:52, 6 August 2006 (UTC)

Interesting. I was not aware there was any controversy about the historical accuracy of the mycastrovalley site. However, the later sections with the photographs are certainly useful (as you say, post 1849). Let's just remove the Local2Me and keep the mycastrovalley unless anyone else has an objection.--imars 06:30, 7 August 2006 (UTC)

There are no inaccuracies per se. I am currently reviewing a statement by Alan Hynding in his book, From Frontier to Suburb: The Story of The San Mateo Peninsula, pg. 9. He writes:

The careless use of words like Oholone and Costano reveals the general confusion and ignorance surrounding the history and culture of San Mateo (County) Indians, (...)

Just before that he writes:

South of Half Moon Bay, (...) Father Juan Crespi (...) describes the local Olxan (Ohlone) villages ...

The second quotation actual says Ohlone in paranethesis(sp?). So what he says is that somehow over the years the word Ohlone has been used incorrectly. Ohlone is a group that resided next to the coast just south of Half Moon Bay. There is no, nor was there ever, a larger group, or group of the same name in a different area. I can get the name of that indiain group and we could correct that error on the website, but everyone else has it wrong. So correcting it means correcting the several hundred volunterr historicans now in the SF Bay Area. No small task. That's the only real error. meatclerk 07:45, 7 August 2006 (UTC)
The naming of the Ohlone as Ohlone is no different than the French calling the Germans "Allemann", which was the name of one specific German tribe (or our using the name "German" for that matter). I see nothing wrong with using what has become the accepted name for this group. From the article on the Ohlone:

Originally, the name "Ohlone", probably derived from a Spanish rancho called Oljon, referred to a single band who inhabited the Pacific coast near Pescadero. The name "Ohlone" may have also come from the name of an Indian village or site near modern-day San Mateo. However, since the 1960s the term is now informally extended to refer to all the native Americans who live around San Francisco Bay and Monterey Bay, often replacing the term Costanoan ("coastal people"), a name given to them by Spaniard explorers.

--imars 15:00, 7 August 2006 (UTC)
To note on this subject of the name ohlone, it is not a correct usage. Can you please quote your source?
Both names are historically incorrect contrivances and adaptations. meatclerk 04:47, 7 September 2006 (UTC)
I listed my source above. The Ohlone Wikipedia article. We do not always get to choose what we call ourselves. The Japanese call themselves nihonjin. The Germans call themselves deutsch. You say Ohlone is wrong, but you provide no alternative. What term should we be using?--imars 07:21, 13 September 2006 (UTC)
I have reviewed this matter as best I could. At the present, I do not have an alternative, nor do I believe one might be available. The best thing to do might be to make note that the name is inaccurate in the Ohlone article. I have several sources at this point that could give us alternative names, but I believe (at least at this point) that simply disregarding Ohlone would be counter productive. Should I continue? meatclerk 08:09, 13 September 2006 (UTC)
Aaah. OK. I am all for in the Ohlone article stating the term Ohlone is an anglicization of the name the Spanish used for one community of California coastal Indians, also known as Coastanoan (or some such). Alternative terms used by xyz noted in source abc are alpha, beta, gamma. In this article you might note, "...the Ohlone (though there is some dispute about the usage of this name)...That would be my suggestion. Hats off to you for your diligence!--imars 06:05, 14 September 2006 (UTC)

[edit] Continue Ohlone

I note that article is inaccurate also. I did write some information on the talk page. But as I said it is a real problem. In addition, I am reading The Costanoan/Ohlone Indians of The San Francisco and Monterey Bay Area. ISBN 0-87919-140-6 (pbk.) (c)1997 by Lauren Teixeira. She notes the errors also. I also note the constant errors of Spanish translation and Anglosization of the words. It makes research very difficult. I read and speak Spanish. meatclerk 07:29, 8 August 2006 (UTC)

On the other hand, one person's egregious error may be another's evolution of language. --Guinnog 08:13, 13 September 2006 (UTC)

[edit] Barbara Lee

Lee received a 97% progressive rating from a self-described non-partisan group that provides a "searchable database of Congressional voting records from a Progressive perspective"[1], and a 13% conservative rating from a conservative group.[2]

I moved this section to the talk page. The nature of Barbara Lee's record should be included in her article not in the CV article.imars (talk) 11:52, 9 February 2008 (UTC)