Talk:Casabianca (poem)
From Wikipedia, the free encyclopedia
I recall this from some book of humorous poems I read many times in my early youth:
The boy stood on the burning deck,
His feet were full of blisters;
The flames licked up and burned his pants,
And now he wears his sister's.
--FOo 17:13, 1 Jan 2004 (UTC)
I heard a similar version (as a verse of "It Ain't Gonna Rain No More").
In this, the third line was
He tore his pants on a rusty nail
Kostaki mou (talk) 02:15, 16 April 2008 (UTC)
Another one...
The boy stood on the burning deck
Whence all but he had fled;
Twit. Average Earthman 10:41, 4 Apr 2004 (UTC)
- That's Casabazonka by Spike Milligan. BTW the punctuation at the end of the second line should be an em-dash, not a semicolon. -- 217.171.129.71 (talk) 11:05, 27 April 2008 (UTC)
And slightly longer...
- The boy sat in the dining hall
- Whence all but he had fled.
- His trousers were unbuttoned
- For he was full of bread.
- "This is my fifteenth cup of tea"
- He cried in accents wild.
- "Another crust and I shall burst!"
- He was a vulgar child!
- There was a bang, a loud report!
- The boy -- ah, where was he?
- Ask of the maid who swept him up
- The breadcrumbs and the tea!
... which I memorised at the feet of my elderly great aunt while a child. -- Derek Ross | Talk 06:34, 27 May 2007 (UTC)