Talk:Cariddi

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Cariddi vs Caridi

I notice that there is no mention of "Charybdis" in this article about the name "Cariddi". Cariddi is the Italian version of Charybdis. There is an Italian expression, "tra Scilla e Cariddi", which means "between Scylla and Charybdis". The reference is to Homer's Odyssey, where Charybdis was the whirlpool and Scylla was the rocky coastline. This corresponds to the Strait of Messina, bordered on the mainland side by the town Scilla. Cariddi, being a oceanic phenomena, doesn't have a corresponding placename; however, many people with the surname Cariddi trace their roots to this area. (I have this surname, and even when in northern Italy native Italians quickly - and correctly - pinpointed my ancestry to this specific region in Reggio Calabria.)

The Greek derivation of "Caridi" presented here suggests a fundamental distinction between "Cariddi" and "Caridi". There appears to be quite a lot of research on "Caridi" presented here, but I think this current article ignores the Cariddi/Charybdis connection entirely. Perhaps "Cariddi" and "Caridi" need to be separate entries? 69.202.65.59 (talk) 14:29, 22 May 2008 (UTC)