Carmagnole
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] La Carmagnole
"La Carmagnole", the name of the short jacket worn by working-class militant sans-culottes,[1] is the title of a French song created and made popular during the French Revolution, based on a dance of the same name. It originated as a song in August 1792 and was successively added to in 1830, 1848, 1863-64, and 1882-83. The authors are not known. [2] This song is triumphantly sarcastic about the fates of the Queen of France, Marie Antoinette, and those who support the French monarchy. [3] It is mentioned in A Tale of Two Cities by Charles Dickens, The Scarlet Pimpernel by Baroness Orczy and plays an important role in The Song at the Scaffold, a book written by Gertrud von LeFort. La Carmagnole is also sung by the chorus in Act III of Umberto Giordano's opera Andrea Chenier.
[edit] History
There are varied accounts of this song and where it was sung. It was mainly sung as a rallying cry or as entertainment among a group of pro-revolutionaries. It was also used as an insult to those who did not support the French Revolution. Popular punishment was to make them “sing and dance the Carmagnole,” which could be done to marquises, dames, princes, monks, bishops, archbishops, and cardinals, to name a few. [4] La Carmagnole has also been documented as a rallying cry in battle. At the battle of Jemappes it is written that, "the sans-culottes in the army rushed the enemy singing "La Marseillaise" and "La Carmagnole." It was a great republican victory, and all of Belgium fell to the revolutionary armies." [5] When not sung during an actual battle, the Carmagnole was often sung after political or military victories. Once such event occurred after the storming of the Tuileries Palace on the night of August 9-10, 1792. The radical people of Paris asserted their power by forcing the king to flee to the nearby National Assembly. After storming the palace and massacring the King's personal Swiss Guard, the mob of Paris was "drunk with blood, danced and sang the Carmagnole to celebrate the victory." [6] The song was also more generally associated with grassroots popular displays, such as festivals or the planting of liberty trees. It was common to include public singing at these symbolic events, and over the course of the Revolution "some 60,000 liberty trees were planted" [7] giving the people many opportunities to sing.
[edit] Importance
Song was a very important means of expression in France during the Revolution. The Marseillaise, which has since become the French National Anthem, was written during this period. It has been written that, "Frenchman took pride in their habit of singing and regarded it as one source of their success." In France, heroism was linked to gaiety. In the preface to the Chansonnier de la République there are questions that the French Republic poses to the world: "What will the ferocious reactionaries, who accuse France of unity, say when they see them equal to the heroes of antiquity in singing the Carmagnole? What will they say when they hear on the battlefields of the republicans these patriotic refrains, which precede and follow the most bloody combats?" [8] La Carmagnole, and revolutionary song in general, was viewed as an important part of the new French Republic, and of being a Frenchman. La Carmagnole was particularly popular because, like the song Ça Ira ("It'll do", "Everything will be OK"), it contained simple lyrics that illiterate people could easily learn and understand, and therefore participate in singing. [9]
[edit] Lyrics
- [1] (MP3 audio file of a shorter version)
La Carmagnole |
|
Madame Veto avait promis, | Madame Veto has promised |
Madame Veto avait promis. | Madame Veto has promised. |
de faire égorger tout Paris, | To cut everyone's throat in Paris. |
de faire égorger tout Paris. | To cut everyone's throat in Paris. |
Mais son coup a manqé | But she failed to do this, |
grâce à nos canoiners. | Thanks to our cannons. |
Refrain : | Refrain: |
Dansons la Carmagnole | Let us dance the Carmagnole |
Vive le son, | Long live the sound |
Vive le son. | Long live the sound |
Dansons la Carmagnole | Let us dance the Carmagnole |
Vive le son du canon. | Long live the sound of the cannons. |
Monsieur Veto avait promis (bis) | Mr. Veto has promised (repeat) |
D'être fidèle à son pays, (bis) | To be loyal to his country, (repeat) |
Mais il y a manqué, | But he failed to be, |
Ne faisons plus quartié. | Let's not do quarters. |
Refrain | Refrain |
Antoinette avait résolu (bis) | Antoinette had decided (repeat) |
De nous faire tomber sur le cul; (bis) | To drop us on our asses ; (repeat) |
Mais le coup a manqué | But the plan was foiled |
Elle a le nez cassé. | And she fell on her face. |
Refrain | Refrain |
Son Mari se croyant vainqueur, (bis) | Her husband, believing himself a conqueror, (repeat) |
Connaissait peu notre valeur, (bis) | Knowing little our value, (repeat) |
Va, Louis, gros paour, | Go, Louis, big crybaby, |
Du Temple dans la tour. | From the Temple into the tower. |
Refrain | Refrain |
Les Suisses avaient promis, (bis) | The Swiss had promised, (repeat) |
Qu'ils feraient feu sur nos amis, (bis) | That they would fire out friends, (repeat) |
Mais comme ils ont saute! | But how they have jumped! |
Comme ils ont tous danse! | How they have all danced! |
Refrain | Refrain |
Quand Antoinette vit la tour, (bis) | When Antoinette sees the tower, (repeat) |
Elle voulut faire demi-tour, (bis) | She wishes to make a half-turn, (repeat) |
Elle avait mal au coeur | She is sick at heart |
De se voir sans honneur | To see herself without honor. |
Refrain | Refrain |
Refrain | Refrain |
Refrain | Refrain |
[edit] Other Versions
- La Nouvelle Carmagnole
- La Carmagnole des royalistes
[edit] References
- ^ Jennifer Harris, "The Red Cap of Liberty: A Study of Dress Worn by French Revolutionary Partisans 1789-94" Eighteenth-Century Studies 14.3 (Spring 1981:283-312) p. 286
- ^ Gilchrist J., and W.J. Murray: "The Press in the French Revolution". St. Martin's Press, 1971
- ^ "'The Carmagnole.' Liberty, Equality, Fraternity. Exploring the French Revolution." George Mason University. 12 October 2007. http://chnm.gmu.edu/revolution/browse/songs/#
- ^ Gilchrist J., and W.J. Murray: "The Press in the French Revolution" 312-323, St. Martin's Press, 1971
- ^ Jordan, David P: "The King's Trial: The French Revolution vs. Louis XVI," 64, University of California Press, 1979.
- ^ Padover, Saul:The Life and Death of Louis XVI, 277-278. Alvin Redman Limited, London, 1965.
- ^ Jones, Colin: "The Great Nation: France From Louis XV to Napoleon, 1715-1799," 530. Penguin Press, London, 2002.
- ^ Rogers, Cornwell: The Spirit of the Revolution in 1789, 17. Princeton University Press, 1949.
- ^ "The Carmagnole." Liberty, Equality, Fraternity. Exploring the French Revolution. George Mason University. 12 October 2007. http://chnm.gmu.edu/revolution/browse/songs/#