Talk:Bologna sausage

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the importance scale.
It is requested that a photograph or photographs be included in this article to improve its quality.
The Free Image Search Tool (FIST) may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites.

Entry feels much too short. It does not at all discuss what it's actually made out of or what it is that gives it the distinctive flavor. —The preceding unsigned comment was added by 24.18.162.88 (talkcontribs) 19:56, 15 June 2006 UTC.

Is there any reason for the inconsistency in spelling of baloney/boloney and bologna/balogna?

I've lived in Pittsburgh for over 20 years. Nobody *ever* calls it Jumbo here, and I even worked in a deli for awhile. I've seen the term 'Jumbo Bologna' here once in awhile, but never just 'Jumbo'.

Contents

[edit] Bad redirect

"Baloney" should not redirect to this page. It should go right to the disambiguation page. No bologna commercially sold as food ever features the spelling "baloney".

71.241.77.118 02:36, 16 August 2007 (UTC)

[edit] Photo request

That photo is horrendous. Conrad1on 07:32, 16 April 2007 (UTC)

[edit] Source of slang "Baloney"

The notion of Baloney meaning Nonsense might derive from someone who tried to make a lowly item appear fancy. Rube Goldberg wrote in one of his early 20th C. cartoons: "No matter how thin you slice it, it's still Baloney" IE: still a cheap sausage, not a fancy cold cut. --Saxophobia 23:50, 1 August 2006 (UTC)

I don't believe the remark about people wrapping mashed potatoes with baloney and calling that "pigs in a blanket". I recommend we drop that sentence unless somebody produces a citation. --Waxmop 01:58, 15 April 2007 (UTC)

[edit] Pig in a blanket

Hi - in NZ a pig in a blanket is a sausage wrapped in bread.


I aggree, in Australia, it is also a sausage wrapped in a bread, maybe with tomato sauce —Preceding unsigned comment added by Dinobert06 (talkcontribs) 23:08, 16 September 2007 (UTC)

[edit] "Bosaus"

Could we get some verification on this? All the references I could find on Google seemed to come from this article. --jpgordon∇∆∇∆ 18:33, 16 January 2008 (UTC)