Talk:Big Deal on Madonna Street

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Films. This project is a central gathering of editors working to build comprehensive and detailed articles for film topics on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Stub
This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.
???
This article has not yet received a rating on the priority scale.
This article is within the scope of the Comedy WikiProject, which collaborates on articles related to comedy, comics, comedians, comedy movies, and the like. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.
Stub This article has been rated as stub-Class on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

"Soliti ignoti" refers to a typically Italian bureaucratic expression. Police forces (Polizia and Carabinieri) use it whenever reporting crimes committed by "unknown" perpetrators, hence the ignoti; since most of the crimes in Italy (like elsewhere probably) remain unsolved, hence the fortifier "soliti" for "usual". The terminology used in the title is willfully utilized as an ironic pointer as to the contents of the movies itself and its bittersweet comedy. The characters are a bunch o losers who are not even capable of demolishing the right wall at the local, state run. pawn shop (Monte di Pieta'). However, in postwar Italy even a modest plate of pasta e ceci will do, after all else fails. It is simply a comedy masterpice with some of the greatest actors, yes even the minor ones (the unforgettable Capannelle with his Bolognese accent - dubbed by a Neapolitan of all people!), Ferry Botte - the typical Sicilian possessive male, Renato Salvadori, have I forgotten anybody? Toto', Mastroianni, Gassmann, Cardinale.... Great movie making. Unfortunately, as it has often been the case, foreign relase has been marred by poor translation and dubbing, starting from the title itself, which does not do justice at all to the spirit of the movie.

[edit] Collinwood

Is Welcome to Collinwood a remake of this or not? —Preceding unsigned comment added by $yD! (talkcontribs) 02:46, 7 March 2008 (UTC)