Talk:Betty Blue

From Wikipedia, the free encyclopedia

Betty Blue is within the scope of WikiProject France, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to France on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments, explaining the ratings and/or suggest improvements.)
This article is within the scope of WikiProject Films. This project is a central gathering of editors working to build comprehensive and detailed articles for film topics on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Stub
This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.
???
This article has not yet received a rating on the priority scale.

Contents

The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the debate was PAGE MOVED per discussion below. -GTBacchus(talk) 22:56, 7 January 2007 (UTC)

[edit] Requested move

37°2 le matinBetty Blue — Per WP:UE; all known releases in English countries use the English title. Girolamo Savonarola 14:28, 1 January 2007 (UTC)

[edit] Survey

Add  # '''Support'''  or  # '''Oppose'''  on a new line in the appropriate section followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~.

[edit] Survey - Support votes

  1. Support, common English usage. Kafziel Talk 17:07, 2 January 2007 (UTC)

[edit] Survey - Oppose votes

[edit] Discussion

Add any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

[edit] Fair use rationale for Image:Betty Blue DVD cover.jpg

Image:Betty Blue DVD cover.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in Wikipedia articles constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 01:35, 1 June 2007 (UTC)

[edit] WikiProject class rating

This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 02:33, 27 August 2007 (UTC)

[edit] Roger Ebert comment

I'm removing the sentence about Roger Ebert's most hated films list.

He's a well-known critic, yes, but I don't see how invoking him this context, particularly in an introductory section, is at all helpful or relevant. He's hardly an expert in French films or non-English films as it is. Gunstar hero 21:06, 22 September 2007 (UTC)

[edit] Translation of original French title

The article says that the original of title of "37°2 le matin" means "37.2°C in the Morning". My translation of the phrase would be "37.2°C each morning". My French is far from perfect, so am I in error? — BillC talk 01:23, 12 February 2008 (UTC)


[edit] Borderline Personality Disorder?

I saw this film many years ago. Today, as I have learnt a little bit about psychiatry and other specialities I ask myself if this story could'nt be seen as a description of a person with a borderline personality disorder.