Talk:Belarusian language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archives |
[edit] The real difference between the two variants of Belarusian, the Tarashkevitsa??? What is it?
I want to know:
The real difference between the two variants of Belarusian, the Tarashkevitsa and the Academic version. Really. This is not an article about politics. I don't care about the politics. I know you care, but we need LANGUAGE information in a language article.
I want the linguistic details! Please someone tell me, what is the difference? —Preceding unsigned comment added by 71.243.25.219 (talk) 06:41, 18 February 2008 (UTC)
- Well, please feel free to translate the linguistic part of be:Тарашкевіца. It is academically sourced as far as possible. I don't know the English linguistic terminology well enough, so I can't hope to do this and survive. :) And it is not just the "orthography", it's the "literary norm", including but not limited to the orthography (per Antonyuk, Plotnikov, Belarusian language, Linguistic compendium, 2003). AFAICU, the Western sources won't help you here, as they mostly just draw on the several stereotypes, cultivated around the issue. Yury Tarasievich (talk) 11:44, 22 February 2008 (UTC)
Isn't this text important enough to be quoted in the article? [1] Xx236 (talk) 15:25, 22 February 2008 (UTC)
- This material is already used in the article (the paper source, StStank 1962). Irrelevant to the subject at hand right now, though. Yury Tarasievich (talk) 09:36, 25 February 2008 (UTC)
[edit] StStank 1962 isn't quoted
The text is among References, but not quoted directly.Xx236 (talk) 10:11, 25 February 2008 (UTC)
- Where did you look? It's used in the post-1945 part, Footnote #21. Okay now? Yury Tarasievich (talk) 07:32, 27 February 2008 (UTC)
Thank you, I have corrected the symbol in the Footnote #21. Xx236 (talk) 08:52, 27 February 2008 (UTC)
[edit] Vocabulary section
I'm moving the "Vocabulary" section here to the talk page because so much of it is disputed in comments, and much more of it could be. It reads as follows (including the comments):
- Historically, besides the adoptions from neighbouring Russian, Polish and Ukrainian, the Belarusian language includes words adopted from: Celtic languages — "бот" (bot), "тын" (tyn)<!--all Celtic examples are disputable-->; Greek language — "кадка" (kadka), "крыніца" (krynica), "кмен" (kmjen), "мак" (mak), "аладка" (aladka), "хаўтуры" (haŭtury), "чабор" (čabor); Latin language — "байструк" (bajstruk), "бульба" (bul'ba), "каляды" (kaljady), "кот" (kot), "ягня" (jahnja); Gothic language — "бондар" (bondar), "бочка" (bočka), "гурок" (hurok), "кацёл" (kacjol), "крупа" (krupa), "кульгаць" (kul'hac'), "лапік" (lapik), "меч" (meč), "пасма" (pasma), "піла" (pila), "рэмень" (remjen'), "сталь" (stal'); Daco-Thracian language — "каноплі (kanopli)"<!--dubitable! the word exists in all languages of Eurasia-->; Romanian language, and others.
It would help if these words were glossed into English. Without knowing what they mean, and without any sources cited, it's difficult for the reader to evaluate the claims. —Angr If you've written a quality article... 17:35, 1 March 2008 (UTC)
- Here're some, and some approximated (no vocabularies at hand right now): Celtic - boot, palisade; Greek - wooden vessel (short barrel), spring (watersource), ..., poppy, sort of pancake, wake (not sure about this), ...; Latin - bastard, potatoe, Christmas (calendae), cat, young sheep (I know there's a special word in English); Gothic - barrel-maker, barrel, cucumber, cauldron, groats, (to) limp, patch (as in patch of the land), sword, strip (of cloth) or lock (of hair), saw, belt, steel; Daco-Thracian - hemp. Yury Tarasievich (talk) 21:23, 3 March 2008 (UTC)
- The word you're looking for that means "young sheep" is lamb. But jahnja is almost certainly NOT a loan-word from Latin agnus, but rather a cognate to it. I suspect several other of these words are also cognates rather than loans, and others (like kot and kaljady) are probably loanwords into Proto-Slavic rather than loanwords into Belarussian. —Angr If you've written a quality article... 21:48, 3 March 2008 (UTC)