Talk:Battle Dress
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Battle Dress, or Battledress (British)?
My sources don't separate the word into two - what are editors feelings about changing the terminology?Dom Damian (talk) 13:02, 20 November 2007 (UTC)
[edit] Only Women Wear Dresses, Army Personnel Wear Uniforms
As an American, the term with or without the space sounds slightly effeminate at first hearing. The term "dress" being something that women wear below the waist. The term "battledress blouse" being even more suspicious to american ears, as only a woman would call their top a blouse, and only a woman would wear a dress. Having been a reenactor, by the way, I prefer the term battledress without the space. Battledress, British, sounds good. Since I understand British English. I also have created illustrations of the P-37 Web Gear by the way. WonderWheeler (talk) 03:42, 17 April 2008 (UTC)
It's "Battle Dress" as opposed to "Full Dress Uniform". GraemeLeggett (talk) 09:10, 17 April 2008 (UTC)