Talk:Barakaldo
From Wikipedia, the free encyclopedia
This entry is incorrectly spellt. It says "Baracaldo" where it should say "Barakaldo" if anyone knows how to correct this, it would improve the accuracy of the entry.
The official name of the municipality of Barakaldo is "Barakaldo", and the name (it means "orchards zone") is basque (where no letter "c" exists). So that the spelling "Barakaldo" is both etymologically correct and respectfull of relevant Spanish law. Nevertheless, there is an anti-basque campaign in the internet to change the spelling to a more "Spanish-sounding" "Baracaldo" (even if "in Spanish" it is pure nonsense. But, alas, Spaniards are not famous in the world for their reasoning). —The preceding unsigned comment was added by 85.56.132.192 (talk • contribs) .
Not is BaraCaldo. The name of my city is Barakaldo.
The change to Barakaldo (official name) is obviously fine. Jameswilson 00:20, 12 February 2006 (UTC)
[edit] Spanish spelling
While the city's official name is certainly Barakaldo, which uses Basque orthograhy, I think it should be pointed out that, in traditional Spanish spell, its name is written Baracaldo, as you can see in es:Baracaldo. 80.102.37.248 23:04, 21 October 2006 (UTC)