Talk:Bakuryuu Sentai Abaranger

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tokusatsu
Bakuryuu Sentai Abaranger is part of WikiProject Tokusatsu, a project to present information on Tokusatsu and related articles. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page (see Wikipedia:Contributing FAQ), or visit our Project page for more information!

'Nice story! Not just for kids but also fo adult like me who really loves sentai series. I really like Ryouga. Happy go lucky, responsible, never give up, have all the kind attitude inside him. Don't really have someone like him in the real world huh! But nice story indeed..'

I could swear TopGaler is a tupuxuara, not a quetzalcoatlus..


Contents

[edit] To jgp and any other supporter of excessive translation

Stop changing the names of the Bakuryuu and other stuff. Whether you like it or not, the show is made in Japan, in Japanese language, for a Japanese audience. So please revert the names to their originals, with translation in parenthesis if you want. Juan Herrera and Pierre Blanc won't become John Smith and Peter White only because an English-speaking guy says so, nor because it's in an English site. 200.104.79.51 03:22, 28 June 2006 (UTC)

[edit] What's with all the names of things?

This page is a horrible mess of pesudo-"translation" and.. well, I don't know what to call some of the other stuff. For instance, most of the nicknames are wrong, and good lord, the horrible breakdown of some of the name constructions. What in the world happened here?

[edit] Blast Dragons vs Blastasaurus

I thought that Bakuryuu meant "Blast Dragon" what is with all of these name changes?Unknown Dragon 23:52, 1 August 2006 (UTC)

Is there an official translation of "bakuryuu" as "blastasaur" from any reliable source? If not, I suggest we change every usage of "blastasaur" to the original "bakuryuu". Blastasaur sounds incredibly childish. Davi Williams 07:20, 11 March 2007 (UTC)

It's a direct translation from the kanji 爆竜, which are literally Blast and Dragon, but given the motif of the series, it is translated as "Blastasaur." That and leaving something as Japanese when a translation can be made is unprofessional.—Ryūlóng (竜龍) 08:12, 11 March 2007 (UTC)
Also, please check the timestamps on these things. There was a whole discussion concerning this somewhere (probably at Angel the Techrat's user talk) about why we're using this, as well as an explanation in the article itself.—Ryūlóng (竜龍) 08:13, 11 March 2007 (UTC)

[edit] Wow!

The roll-call of Abaranger resembles Turboranger!

[edit] This irritating tennis match

There, I left the odd usage of the term "blastsaurus" in place, but put back the CORRECT nicknames and other information. Angel the Techrat 01:59, 13 January 2007 (UTC)

[edit] Firenokodon

Ryulong, why do you keep reverting the picture that adds Firenokodon?Angel the Techrat 07:26, 15 January 2007 (UTC)

See your talk page.—Ryūlóng () 07:27, 15 January 2007 (UTC)
I filled out in the summary field exactly what I altered in the "existing article picture".Angel the Techrat 07:33, 15 January 2007 (UTC)
But it is not necessary to
  1. Depict Firenokodon as he never was prominent in the series and is solely mentioned because he exists somewhere involved with Abaranger, much like GaoPanda and Gaoranger
  2. Upload an image that is nearly identical to another one just to add something that was never in it to begin with
  3. Tag a copyrighted image with {{PD-self}}
Ryūlóng () 07:36, 15 January 2007 (UTC)

[edit] Trivia

Why is the trivia removed from this page? A lot of it contained rare, interesting behind the scenes material. DappuDappu 10:07, 21 August 2007 (UTC)