Talk:Ayla

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article falls within the scope of the Anthroponymy WikiProject, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of Anthroponymy, the study of people's names. This project is dedicated to creating uniform helpful encyclopedia quality articles on the surnames, family names and nicknames of people. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
If you have rated this article please consider adding assessment comments.


[edit] Translation of the name

I agree that "Aura" would be the closer word in English to Ayla, but seeing the discription "circle of cristalic light around the sun or moon", I start thinking:
"Why would not the word "halo" be a good translation in light of this?" (pun intended) Feel free to comment. :-) TrondBK 21:35, 27 August 2007 (UTC)

Edit: I see that I did not read the whole article closely enough. I found that "halo" does belong among the possible translations. TrondBK 21:37, 27 August 2007 (UTC)

My name is Ayla and I know from my Cherokee roots that it means Survivor and is not Turkish. It's also the name of a tree in Israel, that's similar to a pstachionut(sp?) tree. —Preceding unsigned comment added by 70.111.53.171 (talk) 20:29, 23 September 2007 (UTC)

[edit] Needs cleanup

This article reads like an essay and needs some cleanup & wikifying. 83.255.67.111 (talk) —Preceding comment was added at 18:33, 19 November 2007 (UTC)