Talk:Austro-Hungarian Army
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Landwehr was k.k. kaiserlich-königlich, in english imperial-royal. Different to k.u.k royal (könglich) don't mean royal hungerian, it meant royal bohemian.
Eh? The definitions of k.u.k., k.k. and k.u. given in the article are correct. Troops conscripted from Bohemia would either have been inducted into the Common Army (i.e. k.u.k.) or the k.k. Landwehr. Sir Andrew de Harcla 15:11, 2 October 2006 (UTC)
k.k. meant kaiserlich / königlich - and königlich stands for the Kingdom of Bohemia!!
- Greetings from South Tyrol (former part of Austria!)--84.63.14.24 17:33, 22 March 2007 (UTC)
k.u.k. stand for kaiserlich und königlich. Imperial and royal. Imperial for Austria, royal for Hungary. In case of the Austrian Landwehr the royal stood for Bohemia.--Tresckow 12:26, 20 September 2007 (UTC)
- The US equivalents for the Austro-Hungarian ranks are correct. The english or Great Britain equivalents could be addet if requestet
('til 1913 the Feldwebel was the highest NCO rank and sowith not a simple sergeant)
- --Sardines en huile (talk) 15:08, 30 May 2008 (UTC)