Austryn Wainhouse
From Wikipedia, the free encyclopedia
|
Austryn Wainhouse is an American translator, primarily of French works and notably of Marquis de Sade, sometimes using pseudonym Pieralessandro Casavini.
As a graduate of Harvard University and prior to completing his graduate progam at the University of Iowa, Austryn Wainhouse traveled around Europe before settling in Paris where he began working for Maurice Girodias at Olympia Press, and later as an editor of Merlin.[1][2] His first wife Mary, also known as Muffy or Muffie, also worked for Girodias, and later came to be living with him.[1][3][4]
He translated the first unexpurgated English translation of Justine for Olympia Press in 1953. Two years later, Wainhouse returned to the United States. [5] Wainhouse later revised his translation of Justine for publication in the United States by Grove Press in 1965.[6][7]
In 1960, Gay Talese described him as:[8]
“ | .. a dis-enchanted Exeter-Harvard man who wrote a strong, esoteric novel, Hedyphagetica, and who, after several years in France, is now living in Martha's Vineyard building furniture according to the methods of the eighteenth century. | ” |
In 1972, Wainhouse received the National Book Award for translating Jacques Monod's Chance and Necessity.[9]
By 1983, he had established publishing firm The Marlboro Press in Vermont.[10]
[edit] Bibliography
- Hedyphagetica, 1954 OCLC 64185389 in Paris
- On Translating Sade, 1966, Evergreen Review[11][12]
[edit] Translations
- 1953: Marquis de Sade's Justine OCLC 6675617, reprinted in 1963 as # 67 in Traveller's Companion series.[13]
- 1955: Georges Bataille's Lascaux; or, the Birth of Art, the Prehistoric Paintings and Manet, co-translator James Emmons[14]
- 1958: Simone de Beauvoir's The Long March[15]
- 1968: Marquis de Sade's Juliette (1797)[16]
- 1972: Jacques Monod's Chance and Necessity
- 1989: Georges Bataille's My Mother, Madame Edwarda, & The Dead Man, with essays by Yukio Mishima and Ken Hollings - Marion Boyars Publishers.
- 1996: Aleksandra Kroh's Lucien's Story OCLC 34885928 [17]
- 2002: Pierre Klossowski's Roberte ce Soir and The Revocation of the Edict of Nantes, with introduction by Micheal Perkins, published by Dalkey Archive Press
[edit] References
- ^ a b Nile Southern (2004). The Candy Men: The Rollicking Life and Times of the Notorious Novel, p.11,19-20. ISBN 155970604X.
- ^ Baird Bryant.
- ^ "Publish and be damned", The Irish Times, November 17, 2001.
- ^ Patrick J. Kearney (October 2005). "Maurice Girodias, Fandom, and Me". e*I*22 4 (5).
- ^ PARADISO: Paris: May 1952.
- ^ Raymond Giraud (1965). "The First Justine". Yale French Studies (No. 35 (The House of Sade)): pp. 39–47. doi: .
- ^ Alex Szogyi. "A Full Measure of Madness; The Complete Justine, Philosophy in the Bedroom and other writings. By the Marquis de Sade. Compiled and translated by Richard Seaver and Austryn Wainhouse. Introduction by Jean Paulhan and Maurice Blanchot 753 pp. New York: Grove Press. $15. Full Measure", New York Times, July 25, 1965.
- ^ Gay Talese (1960). "Looking For Hemingway". Esquire.
- ^ Henry Raymont. "Book Award to Flannery O'Connor", New York Times, April 12, 1972.
- ^ Georges Hyvernaud (1997). The Cattle Car: Including, Letter to a Little Girl, back cover.
- ^ Evergreen Review Vol. 10 No. 42 August 1966
- ^ Evergreen Review: Letter to the Editor, by Maurice Girodias
- ^ (2005) Justine; Or Good Conduct Well-chastised, p. 2. ISBN 1596541768.
- ^ Aline B. Saarinen. "MANET. Biographical and Critical Study by Georges Bataille", New York Times, December 4, 1955.
- ^ Richard Hughes. "THE LONG MARCH. By Simone de Beauvoir", New York Times, May 18, 1958.
- ^ W. H. Gass. "Written With a Hose; Written With a Hose", New York Times, September 22, 1968.
- ^ Richard Burgin (March 9, 1997). "Lucien's story". New York Times Book Review 102 (10).