Wikipedia:Articles for deletion/Neubauten
From Wikipedia, the free encyclopedia
This page is an archive of the discussion about the proposed deletion of the article below. This page is no longer live. Further comments should be made on the article's talk page rather than here so that this page is preserved as an historic record.
The result of the debate was}} - should be transwikied - SimonP 21:56, May 12, 2005 (UTC)
[edit] Neubauten
In architecture, this term is simply the plural of the German translation of "new building" and is therefore non-encyclopedic (for en.Wikipedia). In English, the term is only of interest in connection with the band Einstürzende Neubauten, which understands this term in a specific way, based on one historic incident of a collapsing new building. It may make sense to change this article to a redirect to the band since the statement that it is an architectural term is reiterated by some of their fan websites and blogs.
The term is briefly mentioned in List of German expressions in English. For more details and sources see Talk:List of German expressions in English. See also de:Neubau.
Having "Neubauten" as the title is particularly non-encyclopedic, since this is the plural of the word. (Moreover, this clashes with the text, which describes it as singular.)
The page creator has tried to partially address my concerns by including some of my text from his talk page, but the article still contains the claim "Colloquially it has been used in particular to denote functionalist buildings" which is not backed up by any reliable source or the German Wikipedia article. — Sebastian (talk) 22:43, 2005 Apr 26 (UTC)
- The perception amongst English speaking fans of the band is that the term is used as described by the band. If it is indeed not the case then then I would agree that the page be removed or redirected to the band as the word is also used a shortened name for them amongst English fans. Kuratowski's Ghost 23:44, 26 Apr 2005 (UTC)
Mergewith Einstürzende Neubauten as per above.R Calvete 01:22, 2005 Apr 27 (UTC)-by that I mean redirect and said merge because I'm retarded.R Calvete 01:23, 2005 Apr 27 (UTC)
- Note: There already exists a page for the singular, Neubau, which is a redirect to Neubau, Vienna. Another possibility would be to change that to a disambiguation page and keep a little note about the meaning there. Sebastian (talk) 09:01, 2005 Apr 27 (UTC)
- Transwiki to Wiktionary and create a redirect to Einstürzende Neubauten. Martg76 19:16, 27 Apr 2005 (UTC)
- Do you mean English Wiktionary? It is not an English term. In English, it is only used as a reference to the German term, in connection with the German band. Or do you mean German Wiktionary? It already exists there. Sebastian (talk) 01:58, 2005 Apr 28 (UTC)
- I'm not entirely familiar with the workings of Wiktionary, but the main page says: This is the English Wiktionary: it aims to describe all words of all languages, with definitions and descriptions in English only. And I am unable to find Neubau or Neubauten in either the English or the German Wiktionary. In any case, I don't think Neubauten should be described on the Neubau page, as it is merely a dicdef. Neubau should probably disambiguate to other locations of that name. Martg76 08:32, 28 Apr 2005 (UTC)
- Ooops, you're right, it's the German Wikipedia where i found it. You're also right about "all languages". So it could be moved there. I would only like to weigh in that it may not be a lexeme. Would you write "new building" in a dictionary? German only superficially appears to have more lexemes because of a different spelling convention. (It's a mostly arbitrary decision if you spell compounds with space (like "science fiction"), hyphen, or together (like "database").) German just happens to favour spelling compounds together. There is no limit for such compounds. Trying to keep all German compounds in Wiktionary would be like drying the ocean with a bucket. Wiktionary needs to draw a line somewhere. I don't work on Wiktionary, either, so i don't know their standards. The decision if "Neubau" makes the bar should be made by German contributors to Wiktionary. — Sebastian (talk) 07:19, 2005 Apr 29 (UTC)
- I'm not entirely familiar with the workings of Wiktionary, but the main page says: This is the English Wiktionary: it aims to describe all words of all languages, with definitions and descriptions in English only. And I am unable to find Neubau or Neubauten in either the English or the German Wiktionary. In any case, I don't think Neubauten should be described on the Neubau page, as it is merely a dicdef. Neubau should probably disambiguate to other locations of that name. Martg76 08:32, 28 Apr 2005 (UTC)
- Do you mean English Wiktionary? It is not an English term. In English, it is only used as a reference to the German term, in connection with the German band. Or do you mean German Wiktionary? It already exists there. Sebastian (talk) 01:58, 2005 Apr 28 (UTC)
- This page is now preserved as an archive of the debate and, like some other VfD subpages, is no longer 'live'. Subsequent comments on the issue, the deletion, or the decision-making process should be placed on the relevant 'live' pages. Please do not edit this page.