Wikipedia:Articles for deletion/Moteru
From Wikipedia, the free encyclopedia
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was Delete. ---J.S (T/C/WRE) 00:17, 29 January 2007 (UTC)
[edit] Moteru
Contested prod. Foreign-language dicdef (WP:NOT), claimed as an English cognate. In that context, it is a non-notable neologism with 0 relevant Ghits (fails WP:V and WP:N). The "vocabulary-related" stub has been in its current state for about a year, and was originally created as an attack page by an IP user. Dekimasu 14:42, 21 January 2007 (UTC)
-
- Comment: I don't support Wiktionarying this in any form. Dekimasu 11:12, 22 January 2007 (UTC)
- To the Wiktionary with it! Oh dear. So much wrong with that article. Not slang (I've witnessed it used by elderly ladies), not an English cognate (quite the contrary, a purebred old Japanese word, and one that can (and usually does) act like a pure verb), hopelesly misunderstood meaning of the word (mojo? 200 cigarettes? what? It just means something like "popular" or "attractive", no less no more)... I wish we didn't have all these poorly researched articles about notions poorly understood by the respective article writers in the Japanese parts of WP. Of course, if the author of this article had actually researched or had an inkling of what they were talking about, he/she would realise this is not WP material to begin with. Sigh. TomorrowTime 15:08, 21 January 2007 (UTC)
- Weak Wiktionary the definition. Not a strong ideal like kawaii, so delete the rest of the stuff. Neier 01:33, 22 January 2007 (UTC)
- Delete I just don't see the use of this article anywhere. It hasn't made the jump to English at all. MightyAtom 04:35, 22 January 2007 (UTC)
- 'Delete and very weak Wiktionary, with zippo ghits in English, doesn't appear to have made the jump into English. SkierRMH 08:12, 22 January 2007 (UTC)
- Wiktionary would want the original word, not a romanization of it. Uncle G 16:56, 22 January 2007 (UTC)
- I only realized later that "English cognate word" was a failed attempt at sounding high-brow about the expression "loanword". I was under the misguided impression that this article is about the actual Japanese verb. Having realized my error, I am even more convinced that the place for this entry is in the Wiktionary and certainly not WP. TomorrowTime 19:13, 23 January 2007 (UTC)
- I suggest reading Wiktionary's criteria for inclusion. This is not attested as an English word. It's a mis-spelling in French, of moteur, but not one that occurs frequently enough to be recognized as a word. As I said: Wiktionary would want the original word, not an unattested romanization. Uncle G 00:33, 24 January 2007 (UTC)
- Well, I did have the Japanese wiktionary in mind... If by "putting this word into Wiktionary" an entry as an English word is understood, then I change my wote to delete - this is not an established loanword (and much less a cognate word). Sorry about the misunderstanding, everyone. TomorrowTime 19:08, 24 January 2007 (UTC)
- I suggest reading Wiktionary's criteria for inclusion. This is not attested as an English word. It's a mis-spelling in French, of moteur, but not one that occurs frequently enough to be recognized as a word. As I said: Wiktionary would want the original word, not an unattested romanization. Uncle G 00:33, 24 January 2007 (UTC)
- I only realized later that "English cognate word" was a failed attempt at sounding high-brow about the expression "loanword". I was under the misguided impression that this article is about the actual Japanese verb. Having realized my error, I am even more convinced that the place for this entry is in the Wiktionary and certainly not WP. TomorrowTime 19:13, 23 January 2007 (UTC)
>>It's a mis-spelling in French, of moteur<< Huh? Where did this come from? The word is 持てる, using the kanji 持 meaning to "have," like "That dude's got it!" No French connection at all...MightyAtom 02:43, 25 January 2007 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.