Wikipedia:Articles for deletion/Dongshan River Water Park
From Wikipedia, the free encyclopedia
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was nomination withdrawn. Non-admin closure. --Dhartung | Talk 18:48, 6 July 2007 (UTC)
[edit] Dongshan River Water Park
Non-notable park in China, no references. east.718 02:15, 6 July 2007 (UTC)
- Keep Notable tourist attraction. 45,000 GHits in Chinese [1], including 19 current GNews hits [2]. Note that the existing English title of the article is probably incorrect as Taiwan does not use Hanyu Pinyin romanisation; instead, every organisation, locality, and individual are free to use their own ad-hoc system ... cab 07:07, 6 July 2007 (UTC)
- Hanyu Pinyin? Dongshan(冬山) is also a Tongyong Pinyinromanizions, doesn't like "Tungshan" in WG Taiwan formerly uses. It is difference such 板橋:Banciao in Tongyong, Hanyu is "Banqiao" ; 信義:Sinyi in Tongyong, Xinyi in Hanyu.Roded86400 07:34, 6 July 2007 (UTC)
- The official name is apparently "Dongshan River Park" but varies even on signage within the park itself, let alone what you can find on the Internet. In any case my comment was meant to pre-empt those who would just paste the English name (and not even the Chinese name) into a search engine and assume it was non-notable when they saw it only had a few hundred GHits. A newspaper quote you may find instructional: Yu, Ming-chin. "Councilor says Ilan road signs offer mixed messages", Taipei Times, 2007-04-13. "Hsieh said that there are currently seven different versions of the English for "Dongshan River Water Park" (冬山河親水公園), the county's most famous scenic spot, and foreign tourists find the phenomenon very puzzling. In addition to the official version, "Dongshan River Park" ... there are also a couple of versions simply romanizing the Chinese name for the park in different ways." cab 08:47, 6 July 2007 (UTC)
- Hanyu Pinyin? Dongshan(冬山) is also a Tongyong Pinyinromanizions, doesn't like "Tungshan" in WG Taiwan formerly uses. It is difference such 板橋:Banciao in Tongyong, Hanyu is "Banqiao" ; 信義:Sinyi in Tongyong, Xinyi in Hanyu.Roded86400 07:34, 6 July 2007 (UTC)
- Note: This debate has been included in the list of Taiwan-related deletions. cab 07:07, 6 July 2007 (UTC)
- This park is NOT in China, it is in TAIWAN.Roded86400 07:34, 6 July 2007 (UTC)
- Keep per cab. Nat Tang ta | co | em 09:02, 6 July 2007 (UTC)
- I messed up bad with this nom, please withdraw. east.718 14:06, 6 July 2007 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.