Wikipedia:Articles for deletion/Dabak
From Wikipedia, the free encyclopedia
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was Delete - the keeps were awaiting a translation that never came, but German appears to be unencyclopedic with a possibility of copyvio admixture. Carlossuarez46 00:13, 28 August 2007 (UTC)
[edit] Dabak
AfDs for this article:
nonsense Gfzh 14:51, 23 August 2007 (UTC)
- Keep for now, give it a little more time for the translation request. I have no clue what it says so I cannot speak on the value of this article itself, but it should be given the benefit of the doubt. Once the translation request is expired, if no one has fixed it, then it can be deleted. ɑʀкʏɑɴ 15:06, 23 August 2007 (UTC)
- I competent german, you not competent german, article german nonsense
- translate german nonsense to english nonsense then delete? silly you?
- Gfzh 15:11, 23 August 2007 (UTC)
- No, not silly me, I am not suggesting it be translated into English only to be deleted. What I said was give it the usual 2 weeks on WP:PNT. If no one translates it by then, at that point it can be deleted. For what it's worth the short discussion on [[1]] indicates this has some kind of Turkish history content which may or may not be salvageable, but that's not for me to determine as I cannot read it. That's why we wait 2 weeks to see if the volunteer translators will pick it up - if not we can assume it is not worthy of keeping and delete it. ɑʀкʏɑɴ 15:39, 23 August 2007 (UTC)
- Keep - I'm sure there's many Germans on the English Wikipedia that are fluent in both English and German and can translate. Google translate isn't accurate enough for me unfortunately :p jacĸrм | speak ~ 15:35, 23 August 2007 (UTC)
- Comment Gfzh, I must request that you assume good faith and remain civil. When your nomination consists of a single word, how are we to know that you are asserting it is unintelligible in a language you speak? --Dhartung | Talk 15:37, 23 August 2007 (UTC)
- USERFY somewhere and Delete - I do not think these articles should stay "up" while translation requests are being processed. Corpx 18:03, 23 August 2007 (UTC)
- Delete Google's translation shows this is not encyclopedic content, i.e. "God is praised he gives you and your son the art and the gift the world to lead" cannot possibly be expositive. --Alksub 18:26, 23 August 2007 (UTC)
- Delete Article in rather bad German claiming a "Dabak" was a member of a secret society of warriors (the Divan'ı-Dabak'un) dedicated to protecting the Ottoman sultan from conspiracies. It then goes on a little inconsequentially about a dream the founder of the Ottoman dynasty, Osman I, is supposed to have had. This isn't top quality material (it can't seem to decide whether Osman's wife is Mal Hatun or Bala Hatun). No sources, no references. There is no entry under this title on Turkish Wikipedia. --Folantin 07:54, 24 August 2007 (UTC)
- Delete. Unencyclopaedic, as Alksub claimed: "gestiegen und gestiegen" translates as "and it rose and it rose". As Folantin claimed, very bad German. Strange subordination of clauses, and co-ordination of clauses and sentences without coordinator (eg and, but, or) which leads me to suspect that this was translated from a language with the same grammatial structure as Turkish into "German" by a non-native who only mastered spoken German (note that many substantives are spelled without a capitalized first letter, while one verb form is capitalized - a dead give-away usually). There is nothing on "Dabak" at German wiki. You will have to wait until Kingdom come for someone willing to sacrifice time to translate this gibberish into English, so why wait? --Pan Gerwazy 10:11, 24 August 2007 (UTC)
- Delete. I agree with Folantin's summary translation from the German. The article is nonsense and an apparent hoax. -Fagles 20:59, 24 August 2007 (UTC)
- Delete as copyvio. It is essentially a poor-quality German rendering of most of an English-language article on Osman Gazi at www.theottomans.org. It's unclear to me that this material is anything but a legend about Osman Gazi. The bits about Dabak and the "Divan'ı-Dabak'un" appear to be the only "original" material (in that I could find nothing on it at that website) and an all-languages search on Google turns up nothing on it. Askari Mark (Talk) 05:47, 25 August 2007 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.