Wikipedia:Articles for deletion/Νάγος Σπυρίδων
From Wikipedia, the free encyclopedia
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was delete. Bucketsofg 21:38, 28 February 2007 (UTC)
[edit] Νάγος Σπυρίδων
Not in English Nv8200p talk 13:44, 23 February 2007 (UTC)
- Delete per nom. *Exeunt* Ganymead | Dialogue? 15:04, 23 February 2007 (UTC)
Speedy Keep. per Wikipedia:Deletion policy, Article written in a foreign language. Cate | Talk 15:09, 23 February 2007 (UTC).
- neutral/weak delete. per Wikipedia:Copyright problems/2007 January 28/Articles and foreign language don't help me to check better . Cate | Talk 11:17, 25 February 2007 (UTC)
- Delete; article has been properly listed on Wikipedia:Pages needing translation into English since Jan. 28, so its process has run. The article is written in modern Greek, which I sometimes have difficulty following, but appears to be a signed biography of a religious writer. Google searches in either Greek or English variants of the name (Spyridon, Spiridon) bring forth mostly Wikipedia and clones, suggesting limited notability even in Greece. - Smerdis of Tlön 15:53, 23 February 2007 (UTC)
- Weak delete, my (sometimes limited) knowledge of Gree reveals that the article is completely unsourced and unreferenced, therefore it cannot assert notability Alf photoman 15:57, 23 February 2007 (UTC)
- Delete per the above comments - if it's not going to get translated, then it's not going to get translated, let's not just leave it sitting there.-Dmz5*Edits**Talk* 17:32, 23 February 2007 (UTC)
- Speedy delete There seems to be some suggestion that the page was not uploaded by the author, it is not in English and therefore it is impossible for most to find out whether there is a copyright problem. If I can worj out how I'll put a speedy delete tag on it! —The preceding unsigned comment was added by Haseler (talk • contribs) 16:14, 24 February 2007 (UTC).
For info:Bablefish translation of "main" part:
“ | Mr Varvare'son and other socialists that had finished their study in Germany, the oma's of Na'goy it gave and then "present" and it constituted the trunke of that progressive Organisation, that the Greek public him was accepted with enthusiasm. Atyhw's, from the beginning that ideological Organisation suffered political and party erosion and fyllorro'ise inopportunely, after it convulsed enough the political circles of our country. In 1915 the Na'gos registers in the Ceosofjki' Company and becomes chairman of Gallery "Apollo". His passage from there was short. Kaj'toj it nourished admiration for the founder of E'lena Petro'vna Mplava'tsky, the structure and the lack of - methodology suitable for that system, that however Aspired was elected the institution of Arhaj'as Sofia in the West him did not satisfy. This was in short and general lines the ideological event and drastirjo'tis the Na'goy, in his way through the various organisations that acted then in various social sectors. His passage from them scattered the radiation of his possible personality. Those who collaborated and him they knew closely, always they remember with admiration his superiority his morals, his inhexaustible kindness, his immense knowledge and the force of his always equitable crisis. | ” |
I'm not at all sure that even if it were translated it would satisfy the criteria of notability. I strongly suggest that before someone translates it, they put a brief summary of the main aspects of this person's life on the page in the quite likely event it comes back for AfD even when translated Mike 16:27, 24 February 2007 (UTC) 8comment If kept, the title should probably need to be changed to a transliterated title, but I dont know what the usual practice is on this.DGG 22:32, 24 February 2007 (UTC)
-
- FWIW, "E'lena Petro'vna Mplava'tsky" appears to be Helena Petrovna Blavatsky, and "Arhaj'as Sofia" is actually ancient wisdom. "Ceosofjki' Company" is likely the Theosophical Society. We have a Greek writer on spiritual themes, who was early attracted to Theosophy, and who struck out on his own path. The lack of Google hits suggests that this fellow has few followers today; the existence of this article suggests that he has at least one. - Smerdis of Tlön 05:33, 27 February 2007 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.