Antoine Cassar
From Wikipedia, the free encyclopedia
Please help improve this article or section by expanding it. Further information might be found on the talk page or at requests for expansion. (February 2008) |
Antoine Cassar (born in London, 1978) is a Maltese poet.
Born from Maltese parents, Antoine Cassar grew up and studied in England, Malta, Italy and Spain. He is currently completing a PhD thesis on the origins of the sonnet. He now lives in Luxembourg, where he works as a translator into Maltese.
Cassar's mużajki or mosaics poems[1] combine a minimum of five tongues, mainly English, French, Italian, Maltese, and Spanish, often in the form of a Petrarchan sonnet. These poems, the first series of which was published in July 2007 in the anthology Ħbula Stirati (Tightropes),[2] engage in the braiding of words and sounds in the different languages used whilst maintaining a coherent rhythm and logical poetic sequence. Among the main themes explored by the mosaics are the vanity and futility of life, love unrequited or fulfilled, the absurdity of colonialism and its after-effects, and the at once exhilarating and disorienting feeling of variety itself.[3] The following is a stanza from his sonnet C'est la vie[4]
Original Run, rabbit, run, run, run, from the womb to the tomb, |
English translation Run, rabbit, run, run, run, from the womb to the tomb, |
[edit] References
- ^ Grech, Marija. "Mosaics: A symphony of multilingual poetry", The Daily Star (Kuwait), 25-08-2007
- ^ hbulastirati.blogspot.com
- ^ Mużajk website
- ^ Antoine Cassar, "Mosaics — Multilingual Sonnets" [1]