Antoine Berman
From Wikipedia, the free encyclopedia
Antoine Berman (1942—1991) — was a French translator, acclaimed historian and theorist of translation.
[edit] Works
- L'épreuve de l'étranger: Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris: Gallimard, 1984
- Lettres à Fouad El-Etr sur le romantisme allemand. Paris: PUF, 1991
- Pour une critique des traductions: John Donne. Paris: Gallimard, 1995
- La traduction et la lettre, ou L’auberge du lointain. Paris: Seuil, 1999
Antoine Berman's "trials of the foreign", which originates from German Romanticism, tries to show the "deforming tendencies" inherent in ant act of translation. Lawrence Venuti, the American translation theorist, uses Berman's concepts to write a genelaogy of translation in the Anglo-American context to introduce the "foriegnizing" strategy that is ignored in translation.
[edit] References
- La Traduction-poésie. À Antoine Berman/ Martine Broda, ed. Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 1999.
- Nouss A. Antoine Berman, aujourd’hui = Antoine Berman, for our time. Montréal: Université McGill, 2001