From Wikipedia, the free encyclopedia
Flag of the Ukrainian SSR
The State Anthem of the Ukrainian SSR (Ukrainian: Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки) was the national anthem of Ukraine when it was a republic of the Soviet Union and known as the Ukrainian SSR.
[edit] Background
The anthem was used from 1949 to 1991. The music was composed by Anton Dmytrovych Lebedynets, and the words were written by Pavlo Tychyna. In 1978, the second stanza of the lyrics was changed by Mykola Bazhan to remove mentions of Joseph Stalin. This is the version presented here.
[edit] Ukrainian lyrics
- Живи, Україно, прекрасна і сильна,
- В Радянськім Союзі ти щастя знайшла.
- Між рівними рівна, між вільними вільна,
- Під сонцем свободи, як цвіт розцвіла.
- Слава Союзу Радянському, слава!
- Слава Вітчизні на віки-віків!
- Живи Україно, радянська державо,
- В єдиній родині народів-братів!
- Нам завжди у битвах за долю народу
- Був другом і братом російський народ,
- Нас Ленін повів переможним походом
- Під прапором Жовтня до світлих висот
- Слава Союзу Радянському, слава!
- Слава Вітчизні на віки-віків!
- Живи Україно, радянська державо,
- В єдиній родині народів-братів!
- Ми славим трудом Батьківщину могутню,
- Утверджуєм правду безсмертних ідей.
- У світ комунізму - величне майбутнє
- Нас Ленінська партія мудро веде.
- Слава Союзу Радянському, слава!
- Слава Вітчизні на віки-віків!
- Живи Україно, радянська державо,
- В єдиній родині народів-братів!
[edit] Latin transliteration
- Zhyvy, Ukrayino, prekrasna i syl'na,
- W Radyans'kim Soyuzi ty shchastya znayshla.
- Mizh ryvnymy ryvna, mizh vil'nymy vil'na,
- Pid sontsem svobody, yak tsvit roztsvila.
- Slava Soyuzu Radyans'komu, slava!
- Slava Vitchyzni na viky-vikiv!
- Zhyvy, Ukrayino, radyans'ka derzhavo,
- W yedyniy rodyni narodiv-brativ!
- Nam zavzhdy u bytvakh za dolyu narodu
- Buv druhom i bratom rosiys'kyy narod.
- Nas Lenin poviv peremozhnym pokhodom
- Pid praporom Zhovtnya do svitlykh vysot.
- Slava Soyuzu Radyans'komu, slava!
- Slava Vitchyzni na viky-vikiv!
- Zhyvy, Ukrayino, radyans'ka derzhavo,
- W yedyniy rodyni narodiv-brativ!
- My slavym trudom Bat'kivshchynu mohutnyu,
- Utverdzhuyem pravdu bezsmertnykh idey.
- U svit komunizmu - velychne maybutnye
- Nas Lenin'ska partiya mudro vede.
- Slava Soyuzu Radyans'komu, slava!
- Slava Vitchyzni na viky-vikiv!
- Zhyvy, Ukrayino, radyans'ka derzhavo,
- W yedyniy rodyni narodiv-brativ!
[edit] English translation
- Live, Ukraine, beautiful and mighty,
- In the Soviet Union you have found happiness.
- Equal among equals, free among the free ones,
- Under the sunrays of freedom you have bloomed as a flower.
- Glory to the Soviet Union, Glory!
- Glory to the Motherland in the eternity!
- Live, Ukraine, Soviet state,
- In the united homeland of fraternal nations.
- In battles for people’s fate
- The Russian people were always our friend and brother.
- Lenin led us in a victorious campaign
- Under October’s banner to brilliant heights.
- Glory to the Soviet Union, Glory!
- Glory to the Motherland in the eternity!
- Live, Ukraine, Soviet state,
- In the united homeland of fraternal nations.
- We fame our mighty Fatherland with labor,
- Affirm the truth of immortal ideas.
- To the shining Communism – the great future -
- Lenin’s party wisely leads us.
- Glory to the Soviet Union, Glory!
- Glory to the Motherland in the eternity!
- Live, Ukraine, Soviet state,
- In the united homeland of fraternal nations.
[edit] External links