Anthem of the Tajik SSR

From Wikipedia, the free encyclopedia

Flag of the Tajik SSR
Flag of the Tajik SSR

The State Anthem of the Tajik SSR was the national anthem of Tajikistan when it was a republic of the Soviet Union and known as the Tajik SSR.

Contents

[edit] Background

The anthem used from 1946 to 1994, long of Tajikistan's independence. The music was composed by Suleiman Yudakov, and the lyrics were written by Abulkasim Lakhuti. The melody is used in the current national anthem of Tajikistan, with different lyrics. In 1977, the lyrics were changed to remove mentions of Joseph Stalin. This is the version presented here for the Tajik stanzas, but the Russian version given here is the old one.

[edit] Tajik lyrics

Чу дасти рус
мадад намуд,
бародарии халқи совет устувор шуд,
ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
Гузаштаҳои пурифти хори мо
ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
устақил давлати тоҷикон барқарор шуд.
Ба ҳоли таб
даруни шаб
Садои раъди давлати Ленин (...) расид
Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
Саодати ҷовидон дар ин замин
Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.
Шиори мо
диҳад садо:
Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
Ягонагиро ба худ сипар кунем
Ба сӯи фатҳи коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.

[edit] Tajik lyrics (transliterated)

Chu dasti rus
madad namud,
barodarii khalqi sovet ustuvor shud,
sitorai hayoti mo sharorabor shud.
Guzashtahoi purifti khori mo
ba jilva omadandu dar, diyori mo, diyori mo
ustaqil davlati tojikon barqaror shud.
Ba holi tab
daruni shab
Sadoi ra'di davlati Lenin (baro(?)) rasid
Zi barqi bayraqash siyohii sitam parid
Saodati jovidon dar in zamin
Zi partiya ba mo rasid, ba partiya sad ofarin.
Mardu ozoda moro chunin ū biparvarid.
Shiori mo
dihad sado:
Barobarī, barodarī miyoni khalqi mo.
Zi honadoni mo kase nameshavad judo,
Yagonagiro ba khud sipar kunem
Ba sūi fathi kommunizm safar kunem, safar kunem,
Zinda bod mulki mo, khalqi mo, Ittihodi mo.

[edit] Russian lyrics

Руси рука
На все века
В семью могучую слила советский весь народ.
Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
В государстве таджикском таджик воле гимн поёт.
Под игом тьмы
Томились мы.
Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
Несёт нам Сталин родной, любимый вождь, любимый вождь.
Как отец, нас растил он, в трудах, в битвах закалив.
Велим сынам,
Подобно нам,
Рукою грозною разить бесчестный вражий строй
И верность вечную хранить семье своей большой.
Единство стало щитом нам боевым.
Во всех сраженьях врагов мы победим, мы победим.
Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!

[edit] External links

 This article related to Central Asian history is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.


image:Nationalsångsstub.svg This national, regional or organisational anthem-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.