Anecdote of the Jar

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Anecdote of the Jar" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, Harmonium. It was first published in 1919, so it is in the public domain.[1]

   Anecdote of the Jar

 I placed a jar in Tennessee,
 And round it was, upon a hill.
 It made the slovenly wilderness
 Surround that hill.

 The wilderness rose up to it,
 And sprawled around, no longer wild.
 The jar was round upon the ground
 And tall and of a port in air.

 It took dominion every where.
 The jar was gray and bare.
 It did not give of bird or bush,
 Like nothing else in Tennessee.

This famous, much-anthologized poem succinctly accommodates a remarkable number of different and plausible interpretations, as Jacqueline Brogan observes in a discussion of how she teaches it to her students.[2] It can be approached from a New Critical perspective as a poem about writing poetry and making art generally. From a poststructuralist perspective the poem is concerned with temporal and linguistic disjunction, especially in the convoluted syntax of the last two lines. A feminist perspective reveals a poem concerned with male dominance over a traditionally feminized landscape. A cultural critic might find a sense of industrial imperialism. Brogan concludes: "When the debate gets particularly intense, I introduce Roy Harvey Pearce's discovery of the Dominion canning jars (a picture[3] of which is then passed around)."[4]

Buttel suggests that the speaker would arrange the wild landscape into the order of a still life, and though his success is qualified, art and imagination do at least impose an idea of order on the sprawling reality.

Helen Vendler, in a reading that contradicts Brogan's and Buttel's, asserts that the poem is incomprehensible except as understood as a commentary on Keats's "Ode on a Grecian Urn", alluding to it as a way of discussing the predicament of the American artist, "who cannot feel confidently the possessor, as Keats felt, of the Western cultural tradition."[5] Shall he use language imported from Europe ("of a port in air", "to give of"), or "plain American that cats and dogs can read" (as Marianne Moore put it), like "The jar was round upon the ground"?[6] The poem is a palinode, retracting the Keatsian conceits of "Sunday Morning" and vowing "to stop imitating Keats and seek a native American language that will not take the wild out of the wilderness."[7]

[edit] Notes

  1. ^ Buttel, p. 166. See also Librivox[1] and the Poetry web site.[2]
  2. ^ Brogan, p. 58
  3. ^ Illustration
  4. ^ Brogan, p. 59
  5. ^ Vendler, p. 45.
  6. ^ Vendler, p. 45.
  7. ^ Vendler, p. 46

[edit] References

  • Brogan, Jacqueline Vaught. "Introducing Stevens: Or, the Sheerly Playful and the Display of Theory." In Teaching Wallace Stevens, ed. John Serio and B. Leggett. 1994: University of Tennessee Press.
  • Buttel, Robert. Wallace Stevens: The Making of Harmonium. 1967: Princeton University Press.
  • Vendler, Helen. Words Chosen Out of Desire. 1984: University of Tennessee Press.