Talk:Amunet
From Wikipedia, the free encyclopedia
The hieroglyphs are wrong.
amuntet is represented by a falcon over a feather ontop of a pole.
Example here: [1]
No, thats her determinative - it marks the collection of glyphs as a name of a specific god rather than what the name means. It goes at the end of the collection of glyphs.
The hieroglyphs in the article are roughly "A", "M", "N", and "T" (vowels, other than A, were not included - they are usually guessed to be "e", except where the way the jaw works makes it hard to say "e" in their place, preferring "u") "Amnt" => "amenet" or "amunet" (easier to pronounce) or "amaunet" (even easier to pronounce). "T" is the glyph that looks like half a circle - a mound ("tanen" in the egyptian language). "A" is the upstanding feather.
~~~~ ( ! | ? | * ) 01:55, 14 August 2005 (UTC)
What one finds the easiest to pronounce depends on his or her native language, so we can't really tell what did Egyptians find easy to pronounce. – Alensha talk 16:13, 10 February 2007 (UTC)
Too many uses of the word "originally" in the first paragraph; makes it read a bit awkwardly. T@nn 04:16, 17 February 2007 (UTC)
[edit] Two Different Deities Here
Amentet is not the same goddess as Amaunet. Amaunet is the mate of Amun, the goddess of air. Amentet or Imentit is the goddess who welcomes the dead to the Duat. These should be two separate articles. 97.116.31.40 (talk) 20:47, 11 May 2008 (UTC)
- In Wilkinson's The Complete Gods and Gddesses of Ancient Egypt (2003) Amaunet and Imentit (Amentet) are clearly entirely separate deities. If anything, Imentit is an aspect of Hathor.
- There's also no mention in Wilkinson of Amaunet being the mother who is father. This sounds to me like a confusion between Amaunet and Ptah-Naunet. 138.192.34.197 (97.116.31.40 on public terminal) 23:27, 12 May 2008 (UTC)