Amoy (linguistics)/Negative particles/traditional

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Negative particles

Negative particle syntax is parallel to Standard Mandarin about 70% of the time. Here is a fairly complete description (parallel usage to Mandarin is bolded):

  1. 不 - is not + noun (Mandarin: 不)
    伊不是阮老母 She is not my mother.
  2. 不 - does not + verb/will not + verb (Mandarin: 不)
    伊不來 He does not come./He will not come.
  3. verb + 未 + particle - is not able to (Mandarin: 不)
    我看未著 I am not able to see it.
  4. 未 + helping verb - can not (opposite of ē is able to/Mandarin: 不)
    伊未曉講英語 He can't speak English.
    • helping verbs that go with 未
      未使 - is not permitted to (Mandarin: 不可以)
      未曉 - does not know how to (Mandarin: 不会)
      未當 - not able to (Mandarin: 不能)
  5. 莫 - do not (imperative) (Mandarin: 別)
    莫講! Don't speak!
  6. 无 - do not + helping verb (Mandarin: 不)
    伊無侎來 He is not going to come.
    • helping verbs that go with 無:
      侎 - want to + verb; will + verb
      愛 - must + verb
      應該 - should + verb
      合意 - like to + verb
  7. 無 - does not have (Mandarin: 沒有)
    伊無錢 He does not have any money.
  8. 無 - did not (Mandarin: 沒有)
    伊無來 He did not come.
  9. 無 - is not + adjective (Mandarin: 不)
    伊無婎 She is not beautiful.
    • An exception can be made for 好 (good), 不好 = 無好 - not good.