Alexander Barclay

From Wikipedia, the free encyclopedia

Dr Alexander Barclay (c. 1476June 10, 1552), English/Scottish poet, was born about 1476. His place of birth is matter of dispute, but William Bulleyn, who was a native of Ely, and probably knew him when he was in the monastery there, asserts that he was born "beyonde the cold river of Twede" (River Tweed, i.e. in Scotland). His early life was spent at Croydon, but it is not certain whether he was educated at Oxford or Cambridge. It may be presumed that he took his degree, as he uses the title of "Syr" in his translation of Sallust's Bellum Jugurthinum, and in his will he is called Doctor of Divinity.

From the numerous incidental references in his works, and from his knowledge of European literature, it may be inferred that he spent some time abroad. Thomas Cornish, suffragan bishop in the diocese of Bath and Wells, and provost of Oriel College, Oxford, from 1493 to 1507, appointed him chaplain of the college of Ottery St Mary, Devon. Here he wrote his satirical poem, The Ship of Fools, partly a translation from Sebastian Brant.

The death of his patron in 1513 apparently put an end to his connection with the west, and he became a monk in the Benedictine monastery of Ely. In this retreat he probably wrote his eclogues, but in 1520 "Maistre Barkleye, the Blacke Monke and Poete" was desired to devise "histoires and convenient raisons to florisshe the buildings and banquet house withal" at the meeting between Henry VIII and Francis I at the Field of the Cloth of Gold. He at length became a Franciscan monk of Canterbury.

It is presumed that he conformed with the change of religion, for he retained under Edward VI the livings of Great Baddow, Essex, and of Wokey, Somerset, which he had received in 1546, and was presented in 1552 by the dean and chapter of Canterbury to the rectory of All Hallows, Lombard Street, London. He died shortly after this last preferment at Croydon, Surrey, where he was buried on 10 June 1552.

The Ship of Fools was as popular in its English dress as it had been in Germany. It was the starting-point of a new satirical literature. In itself a product of the medieval conception of the fool who figured so largely in the Shrovetide and other pageants, it differs entirely from the general allegorical satires of the preceding centuries. The figures are no longer abstractions; they are concrete examples of the folly of the bibliophile who collects books but learns nothing from them, of the evil judge who takes bribes to favour the guilty, of the old fool whom time merely strengthens in his folly, of those who are eager to follow the fashions, of the priests who spend their time in church telling "gestes" of Robin Hood and so forth.

Barclay also translated the Mirrour of Good Manners, from the Italian of Dominic Mancini, and wrote five Eclogues, printed by Wynkyn de Worde about 1518.

[edit] External links

Languages