Talk:Aguardiente/Aguardente

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Etimology

This article includes the line "Aguardiente is the Spanish generic name for alcoholic drinks between 40 and 45 percent alcohol, meaning "fiery water", or, literally "burning water" (As it "burns" the throat of the drinker)." That just doesn't seem accurate. Agua is, indeed, 'water' but Diente is 'tooth.' So I can see it meaning 'water that bites' but it does not mean "Burning Water." Can anyone site a source? —Preceding unsigned comment added by Cagedangel (talkcontribs) 03:40, 11 May 2006 (UTC)

"Aguardiente" comes from "agua" + "ardiente", not "agua" + "r" (?) + "diente". It is quite obvious for any Spanish speaker, but you can also go to the Real Academia Española official dictionary and look for "aguardiente". - Kio 04:04, 11 May 2006 (UTC)
BTW: Reference added. - Kio 04:16, 11 May 2006 (UTC)
haha what a nice mistake, anyway there should be pictures here since aguardiente have a huge influence in colombian culture. i would upload it but i dont have here, i only have one of rum and im gonna upload it--ometzit 20:47, 14 October 2006 (UTC)
As most poeple know, word for word translations ussually don't work. besides coloquialisms don't always make exact sense either. My family is Colombian and I've always heard them call it either aquardiente or "fire water". And ABC special order books spell it aguardiente so... I guess its just one of those things. —Preceding unsigned comment added by 24.131.3.68 (talk • contribs)

[edit] Merge with Orujo

This article should merge with Orujo. —Preceding unsigned comment added by 84.76.223.219 (talk • contribs)

I agree. Aguardiente de Orujo is most commonly referred to as simply aguardiente. Try it with a guinda (a type of sour cherry). —Preceding unsigned comment added by 65.162.77.10 (talkcontribs)

[edit] Merged from Aguardente

Merged the sparce content of Aguardente (now a rd page) and improved a bit. It is still a stub, though, and needs a lot of work, just compare with the Portuguese article. The Ogre 18:37, 9 August 2007 (UTC)

[edit] Translation and Expansion

Bear with me folks. I'm from WikiProject Ecuador, but I read Portuguese, and I'm going to have a shot at translating the Portuguese article and adding it in here. It's primarily about the Brazilian aguardientes and their production and manufacture, but a lot of what's there is true for all aguardiente. At any rate it should help beef up this article. The lifted lorax (talk) 16:14, 6 June 2008 (UTC)