Talk:Afghanis-tan

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Afghanis-tan article.

Article policies
This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
WikiProject Comics This article is in the scope of WikiProject Comics, a collaborative effort to build an encyclopedic guide to comics on Wikipedia. Get involved! Help with current tasks, visit the notice board, edit the attached article or discuss it at the project talk page.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale. Please explain the rating here.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

Contents

[edit] Afuganisu-tan vs Afghanis-tan vs Afuganisutan vs Afghanistan (manga) vs ...

I just created this article, and I chose to use a fairly direct romanization of the name of the manga. Since there is no official Enlish name, there could be an argument for another name, such as those listed above. If anyone has a strong opinion, I would not strongly oppose moving the article. Probably some of the ones that are not chosen should redirect here. (I see that Afuganisutan already exists, as a redirect to Afghanistan.) BlckKnght 09:39, 18 August 2006 (UTC)

[edit] Potetental references

Hi, I realise I am most likely talking to myself, but here are two references: http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=6654 and 5-2-06 (8:31PM EDT)---- Popular Web Mangaka Vanishes After Winny Incident the latter i find quite interesting. -Aknorals 11:56, 26 August 2006 (UTC)

Oooh, that incident could be added to this article, really. :D _dk 23:50, 26 August 2006 (UTC)

[edit] Winny?

Is there something I'm missing here? Why is this such a big deal?--Agent Aquamarine 23:48, 16 October 2006 (UTC)

Winny? What are you talking about? ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 00:03, 17 October 2006 (UTC)
The article mentions the author vanishing because he/she received a virus from the Winny P2P software. Obviously the author vanishing is a big deal, but I don't see the significance of Winny.--Agent Aquamarine 01:53, 17 October 2006 (UTC)
It's a virus that puts all of one's from one's computer to the winny network somehow... and aparently he had lots of copyrighted material on it (which is illegal). Let me check and make sure if this is made clear in the article, because it's from one of the article sources.... -Aknorals 09:49, 17 October 2006 (UTC)
Unless he was carted off to jail for downloading music, I'm still not sure I get it. It could just as easily say that he vanished, I don't see the significance of Winny.--Agent Aquamarine 23:57, 17 October 2006 (UTC)
The virus publicly distributed all of his data, including both personal information and copyrighted material. If it had leaked over any other P2P service, that service would be named. The data was leaked, via a virus, onto Winny. That's the fact of the matter, and it seems relevant in that Winny is a notable file-sharing program within his home country. BobisOnlyBob 17:53, 20 May 2007 (UTC)

[edit] Dead Links?

Now this may just be me talking in ignorance, but in the fan translation link, all of its links seem to be down. If I'm not mistaken, its links were the whole point of it, so since it is no longer... erm... functional, shouldn't it be removed? Zeotronic 02:27, 30 December 2006 (UTC)

You are absolutely right that the fan translation links are the whole point of "it", so I replaced the dead link with the living one. 140.109.169.84 (talk) 11:22, 27 April 2008 (UTC)

[edit] September 11th Adaptation

This article seems to be a bit contradictory. There is this statement:

In particular, the terrorist attacks of September 11, 2001, an actual tragedy in which many died, were depicted as "an incident where a cat called Al-Qaeda bit America",

This is contradictory to the character summary, which is:

Meriken (めりけん, represents the United States?) The richest person in the neighborhood. Good in a fight, and never doubts her own sense of justice.
Al-Nyaida (あるにゃいだ, Arunyaida?, represents Al-Qaeda) A group of feral cats causing trouble in the neighborhood. Come to live in Afghanis-tan's house while she is out.

Shouldn't the reference in the summary say "an incident where a cat called Al-Nyaida bit Meriken" instead? Tyciol 20:21, 10 July 2007 (UTC)

I assume that the text inside the quotation marks there is (a translation of) exactly what was actually written in the Japanese book "Introduction to the Kashmir conflict (カシミール紛争入門)". The author of that book may not have cared to accurately summarize the comic, especially when the moe-ized name Al-Nyaida ("nya" being a Japanese onomatopoeia for a cat's meow) is precisely the sort of thing he is complaining about. BlckKnght 00:19, 11 July 2007 (UTC)