Talk:Abraham Goldfaden
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] "Goldfaben"
The article in the New York Times at the time of his funeral ("Burial of a Yiddish Poet", January 12, 1908, page 8) gives his surname as Goldfaben, but I believe that is simply an error. Being in the NYT, however, it is liable to have been reproduced elsewhere. -- Jmabel | Talk 05:48, Dec 29, 2004 (UTC)
[edit] Nahma Sandrow, Leon Blank
[Sandrow, 2003] is a good read, but I suspect not well researched. I am almost certain it is wrong in its disparagement of Goldfaden's own singing and acting: his many roles in his own rather professional company would seem to give the lie to that, and Bercovici cites several contemporaneous reviews that say otherwise. Also, for the story which Bercovici gives about Kalman Juvilier buying a stolen, reconstructed script of Goldfaden's Story of Isaac, he claims Juvilier's own writing as the source. Nahma Sandrow tells the same story about someone named Leon Blank. I am unaware of a Leon Blank who even dates from the proper period, though admittedly I'm not an expert. Nahma Sandrow is supposedly expert, a scholar of Yiddish; still, Bercovici, a man who had a personal library of 3,000 Yiddish-language books, makes a citation on this, and was himself a leading light of European Yiddish theater; he strikes me as the one to trust, at least on matters related more to Eastern Europe than New York. -- Jmabel | Talk 06:31, Jan 14, 2005 (UTC)
[edit] "better known as a good poet and something of a cafe singer"
Good article. This statement was a bit confusing, because until this statement there was no indication in the article that he was either. Jayjg | (Talk) 19:55, 14 Jan 2005 (UTC)
- Hmm. From the five paragraphs preceding:
-
- "...he is said to have appreciated and imitated the performances of wedding jesters and Brody singers to the degree that he acquired the nickname Avromele Badkhen, "Abie the Jester"... His first published poem was called "Progress"...In 1865 he published his first book of poetry (in Hebrew), the next year he published a book of verse in Yiddish...a good pianist helped him set some of his poems to music... included with some verses in a modestly successful 1869 book..."
- Seems to me that's quite a bit about poetry; admittedly not much about singing, but as indicated by "something of a cafe singer" that was never his forte. Do you think there should be more on this? -- Jmabel | Talk 22:54, Jan 14, 2005 (UTC)
-
-
- Yeah. I don't have Bercovici's book in front of me any more (I had it on interlibrary loan, and I know I can't get it again in the next few months). I didn't write down any detailed citation on this. Apparently, later in life when Goldfaden wrote an autobiography (which I believe exists only in Yiddish, but I'd be thrilled to find out otherwise), he really played down his own ability as a singer, which was by that time gone. A lot of other writers (including Sandrow) take that at face value. However, Bercovici quoted at least one contemporary report that made it clear that he was OK at it, though certainly not Grodner's peer. If/when I can get hold of Bercovici's book again, I'll try to add a citation on this. Meanwhile, if anyone else has access to Bercovici's book either in Romanian or Yiddish (I don't think there are any other translations), or has another source for this, go for it.
-
[edit] Contradictions and vaguenesses in sources
At first I was accumulating some of the remarks on contradictions and vaguenesses in sources in the article itself, but I can see that this is a subject where there could be a lot of these, so I've moved two of them here. -- Jmabel | Talk
- His (short) New York Times obituary claims that he graduated from the University of Odessa, but Israil Bercovici's reasonably detailed biographical sketch makes no mention of this.
- Bercovici mentions another writer named Bernstein as an acquaintance during his early manhood in Odessa, but provides no further identifcation. (Jan 2005)
I wrote most of this article before we were being scrupulous about footnoting; a great deal of it comes from the cited book by Bercovici, which is a pretty rare book; I was lucky to get hold of a copy for a few weeks and doubt I could again. The book has only been published in Yiddish and Romanian; I don't read Yiddish; there are only three Romanian-language copies I'm aware of in U.S. libraries (though I'm sure there are rather more in Romania). The University of Chicago was nice enough to lend me their copy on interlibrary loan via the Seattle Public Library, but university libraries don't often lend to public libraries, so they probably won't do so again; hence, unless someone gets hold of a copy, it is going to be very hard to properly footnote this. - Jmabel | Talk 00:00, 6 October 2006 (UTC)