Abraham Wheelocke

From Wikipedia, the free encyclopedia

Abraham Wheelocke[1] (Whitchurch, Shropshire, 1593 - 1653) was an English linguist. He was the first Adams Professor of Arabic at the University of Cambridge, from around 1632. According to Robert Irwin[2] he regarded it as part of his academic duty to discourage students from taking up the subject. Thomas Hyde was a pupil.

He was also Reader in Anglo-Saxon. He produced the editio princeps of the Anglo-Saxon Chronicle (1643-4)[3]. In the same work he published an important edition of Bede's Ecclesiastical History in its original Latin text[4], as well as King Alfred's translation, and works of law.

He graduated MA from Trinity College, Cambridge in 1618, and became Fellow of Clare College, Cambridge in 1619.[5]

Quatuor evangeliorum domini nostri Jesu Christi versio Persica Syriacam & Arabicam[6] was a trilingual version of the Four Gospels, published in the same year as the London Polyglot, to which he also contributed.

[edit] Notes

  1. ^ Wheelock, Whelocke, Whelock, Wheloc.
  2. ^ For Lust of Knowing (2006), p. 98.
  3. ^ Anglo-Saxon Chronicle - LoveToKnow 1911
  4. ^ David C. Douglas, English Scholars (1939), p. 73.
  5. ^ Concise Dictionary of National Biography
  6. ^ Quatuor evangeliorum domini nostri Jesu Christi versio Persica Syriacam & Arabicam suavissimè redolens: ad verba & mentem Græci textus sideliter & venustè concinnata. Codicibus tribus manuscriptis ex Oriente in acaemias utrasque Anglorum perlatis, operosè invicem diligentè que collatis. Per Abrahamum Whelocum linguæ Arabicæ, & Saxonicæ, in academis Cantabrigiensi professorem, & publicum bibliothecarium. Sub auspiciis & impensis mecœnatis præcellentissimi, integerrimi virtute, historiarum optimarum notitiâ undique politissimi, D. Thomæ Adams viri patritii, nuper dni prætoris Florentissimæ civitatis Londini, munificentissimi, honoratissimi. [WorldCat.org]