Talk:Aber and Inver as place-name elements
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Spanish
I have moved this paragraph here from the article.
- Abra is Spanish for a not wide bay, but the Dictionary of Royal Spanish Academy derives it from French havre, a cognate for "haven". It names the Abra bay on the Bilbao Estuary.
The fact that Abra looks vaguely like Aber is no reason for inclusion here. Do you have a reference to a scholar who disagrees with the Spanish Academy and sees them as connected? Despite the fact that there was once such a thing as Celtiberian, I would be very surprised to find Celtic forms in Spanish. --Doric Loon 12:26, 27 February 2007 (UTC)