User talk:A. Shetsen/old2

From Wikipedia, the free encyclopedia

All the stuff is now OLD. Add to it, subtract, multiply, divide, perform tensor index contraction, it does not matter. A. Shetsen 06:32, 26 Aug 2004 (UTC)

I hope you'll reconsider you decision to leave. You have produced some of the best work on Wikipedia (Russian language in particular). 172 01:29, 7 Sep 2004 (UTC)

Dear A. Shetsen:

     Personally, I admire your work, even if you do come acroos a bit emotionally (Are you Ukrainian?)

Here's just one quote on the Russian-Bulgarian connection.:

Russian has many affinities with the Bulgarian and Servian languages, because Russia received her primitive literature from the Bulgarians and Servians. The absence of documents, however, makes it impossible to define with precision the character of the primitive language of Russia, or rather the relations between that language and the Russian of literature.

More to come. Genyo 01:41, 9 Sep 2004 (UTC)

Oh, and. . The Slav dialects are divided into the South-Eastern dialects and the Western dialects. To the former, which culminate in the Bulgarian, belongs the Russian,

and. . .

Russian has many affinities with the Bulgarian and Servian languages, because Russia received her primitive literature from the Bulgarians and Servians. The absence of documents, however, makes it impossible to define with precision the character of the primitive language of Russia, or rather the relations between that language and the Russian of literature. According to Sreznevski and Lavroff, the similarity between the two languages was almost complete, and consisted in turns of expression rather than in grammatical forms. Before the thirteenth century, the literary, ecclesiastical, and administrative language was one.


The above three quotes are from the Catholic Encyclopedia of around 1911.

Genyo 01:47, 9 Sep 2004 (UTC)

A belated thanks for returning! This site needs more users of your caliber writing articles. Let me know if I can be only help on more articles related to Russian history. Best regards, 172 11:52, 14 Sep 2004 (UTC)

Contents

[edit] Wikipedia:Forum for Encyclopedic Standards

I have drafted a proposal for a new voluntary association on Wikipedia (joining groups like the Wikipedia:The Business and Economics Forum and the Wikipedia:Harmonious editing club) to promote discussion of a sort of system of expert review on Wiki. Please take a look and add your ideas. 172 02:44, 16 Nov 2004 (UTC)

[edit] Article Licensing

Hi, I've started a drive to get users to multi-license all of their contributions that they've made to either (1) all U.S. state, county, and city articles or (2) all articles, using the Creative Commons Attribution-Share Alike (CC-by-sa) v1.0 and v2.0 Licenses or into the public domain if they prefer. The CC-by-sa license is a true free documentation license that is similar to Wikipedia's license, the GFDL, but it allows other projects, such as WikiTravel, to use our articles. Since you are among the top 2000 Wikipedians by edits, I was wondering if you would be willing to multi-license all of your contributions or at minimum those on the geographic articles. Over 90% of people asked have agreed. For More Information:

To allow us to track those users who muli-license their contributions, many users copy and paste the "{{DualLicenseWithCC-BySA-Dual}}" template into their user page, but there are other options at Template messages/User namespace. The following examples could also copied and pasted into your user page:

Option 1
I agree to [[Wikipedia:Multi-licensing|multi-license]] all my contributions, with the exception of my user pages, as described below:
{{DualLicenseWithCC-BySA-Dual}}

OR

Option 2
I agree to [[Wikipedia:Multi-licensing|multi-license]] all my contributions to any [[U.S. state]], county, or city article as described below:
{{DualLicenseWithCC-BySA-Dual}}

Or if you wanted to place your work into the public domain, you could replace "{{DualLicenseWithCC-BySA-Dual}}" with "{{MultiLicensePD}}". If you only prefer using the GFDL, I would like to know that too. Please let me know what you think at my talk page. It's important to know either way so no one keeps asking. -- Ram-Man (comment| talk)

[edit] Varangians and Rus'

I'm neither historian, nor Scandinavian, but I would suggest that you don't take the Wiglaf individual as a representative of Western thoughts. Myself, I feel no urge to edit pages where fanatics dwell, which has the effect that I have absolutely no reason to dwell on his domains. People in the West believe in a Normannist theory, yes certainly, most do, but Wiglaf's understanding of it seems to me as a rather (or very) fringe interpretation. :-(

BTW: Your username is a good choises, if you ask me. :-)

/Tuomas 08:45, 11 Jan 2005 (UTC)

[edit] Cyrillic and Template:IPA

Hi Shetsen. Good job cleaning up a lot of the Slavic language articles.

But Template:IPA has a selection of fonts intended for IPA text only. Please don't use it for every piece of Cyrillic or other-language text, because not all of the fonts have characters in all languages. Especially not in italics, because several of the specified fonts don't have italics at all.

On my machine, template:IPA makes the Polish text in Yat appear in a serif font. And in Old East Slavic language, there are some strings of italicized Cyrillic text in a mix of serif and sans fonts! Looks terrible, but it used to be fine before template:IPA was added.

All of the Cyrillic and east European language text should look good with no template applied, on Windows XP and Mac OS X, I think. The exception is the early Cyrillic characters, which aren't present in any font in stock Windows. For this reason, I don't think there's a template solution for these. I use a Mac, so correct me If my assumptions are wrong.

If you have some of the fonts installed, you can override the font display in Wikipedia on your own machine, by editing your user style sheet, at User:A. Shetsen/monobook.css. Some instructions are at Help:User style.

Cheers. Michael Z. 08:09, 2005 Jan 12 (UTC)


Re the "great deal of" vs. "some" latitude in Russian word order. There is is certainly far more freedom with word order in Russian than there is in non-inflected languages such as English. But even in English there is "some" felixibility with word order. To the casual English reader of this article who is uneducated about Russian, "some" latitude would mean there is nothing particularly different about Russians' freedom with their word ordering than is the case with English, which is far from true. Perhaps I overstated the case, but I think it is now being understated. We need to find the middle path. Cheers JackofOz 22:36, 9 Feb 2005 (UTC)

Yes, I'm happy with "considerable"; thanks for making the change. I guess the point I was making was the very one you referred to in your reply to me, that of context. A Russian may change the word order to add a nuance of meaning or stress, in a way that English speakers cannot do. A Russian can say "Koshka syel sobaku" in 6 different word order permutations and the case endings ensure the eater is always the cat, and the dog is always the thing being eaten. But an English speaker cannot reverse the order of the cat and the dog in "The cat ate the dog" because the meaning would fundamentally alter. Further, "the cat the dog ate" sounds like a compound subject that still means the cat is being eaten rather than the dog, and "ate the cat the dog" is utterly unidiomatic, not to mention ambiguous. This is a very big difference between the languages. Cheers JackofOz 06:13, 10 Feb 2005 (UTC)