User talk:89.216.231.244

From Wikipedia, the free encyclopedia

Well, if the official translation of Velika Srbija is Greater Serbia, you cannot challenge that. And if you read the articles posted here, you would understand that it is the only solution so far. Great has a very ambiguous meaning in this case. Do you not aggree?

As I stated before, if the term greater is already accepted as official, which it is in this context (a theoretical teritory, unlike Great Britain) it should be used as such. The opposite of which being lesser.