Talk:'s-Hertogenbosch

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is supported by WikiProject Cities, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to cities, towns, and various other settlements on Wikipedia. For more information, or to get involved, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Mid This article has been rated as mid-importance on the priority scale.
This article falls within the scope of WikiProject Netherlands, an attempt to create, expand, and improve articles related to the Netherlands on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.


How is the name of that city pronounced? David.Monniaux 16:03, 5 May 2005 (UTC)

My understanding is that it's pronounced /sɛrtoːɣənbɔs/, but I'm neither a Dutch speaker or a linguist, and you certainly shouldn't take my word for it. I think maybe I haven't got the vowels quite right. But roughly for English speakers it's close to "sair-toe-khen-BOSS", I've been told. Iceager 23:56, 1 Jun 2005 (UTC)
That's pretty close :o) — but be sure to make the "kh" a real fricative and a voiced one at that. So like the "ch" in Scottish "loch" but softer. And the "sair" is perhaps better rendered by "ser". The point is that the "H" at the beginning is assimilated by the "s" and the "sch" at the end is simply an imitation of High German Busch that was never functional, while the "'s" indicates the elision of "de" from "des" and the hyphen indicates that the whole should be pronounced as a single word. And that pronunciation has been constant over the eight centuries of existence of the city: Sertogenbos.--MWAK 07:10, 6 September 2005 (UTC)
Iceager is fully right questioning the accuracy. The s sound in Dutch used with words ending on -sch is different and is NOT 100% like the "s" used in English language. It is something in-between "s" and English "sh" as in "sugar". Check here also: Voiceless alveolo-palatal fricative -andy 80.129.116.55 00:35, 9 March 2007 (UTC)
Well, the difference is minimal. The sound is alveolar, be it laminal. And what exactly do you mean with "Dutch words ending on -sch"? These are not pronounced differently from those ending on -s.--MWAK 12:57, 18 September 2007 (UTC)