Talk:Ziryab

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Iraq, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on Iraq on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)

Contents

[edit] Merge suggestion

Someone has suggested that either the Ziryab be merged into the Zyriab article, or vice versa. I think the best choice would be to merge into Ziryab and have Zyriab as a redirect, if for no other reason that "Ziryab" seems the more common transliteration of the name into English. Crypticfirefly 03:11, 10 July 2006 (UTC)

Any transliteration is fine with me. Redirect the other. Lets just make sure that all material are merged.--Zereshk 12:44, 10 July 2006 (UTC)

Talk moved from Talk:Zyriab


A few sources also spell the name Ziriab. It would be nice if there is one article to which one woul dbe directed when using any of the variant spellings in a search. --JStripes 06:38, 6 March 2007 (UTC)

[edit] Dates

Can someone clarify the dates on this person's life? I think the "822-52" is that, but not sure. See other biographies like Adolf Hitler or Vera Rubin for typical format of biography articles. --zandperl 01:49, 6 Apr 2004 (UTC)


The name of this person is misspelled, in fact there is already a more complete entry under the correct spelling Ziryab. Someone more technically inclined than I please fix this. DelDav 06:20, 8 January 2006 (UTC)

I dont think there is a "dispute" about his Persian vs. Kurdishness. He is a Kurd from Persia. Fars Province during Sassanid times had a Kurdish majority. In fact Ardashir I was son of a Kurdish mother from Istakhr. Their population was heterogenized only after the Arab invasion.--Zereshk 15:41, 30 January 2006 (UTC)

You may be right. Then Persian-Kurdish means : a kurd from persia. About the dispute, here is my reference [1]. I am not an expert in this field. -- Mensen 12:13, 31 January 2006 (UTC)
I think it would be safe to say a Persian-Kurd. Or a Kurdish-Persian. Or a Kurd from Arzhang Valley in Fars Province (more accurate). We just dont need to use the word "dispute". It has negative connotations that are too strong.--Zereshk 02:00, 1 February 2006 (UTC)
I deleted the statement about the "dispute". -- Mensen 10:24, 1 February 2006 (UTC)

[edit] Zyriab's ancestry

Historians differ over whether Zyriab was African, Persian or Kurdish.[2]

According to some sources, Zyriab was a liberated black slave from the 9th century Baghdad court of Haroun al-Rashid.[3] Heja Helweda 23:02, 15 February 2006 (UTC)

Lets include all views then.--Zereshk 00:50, 16 February 2006 (UTC)

[edit] Merge suggestion

Someone has suggested that either the Ziryab be merged into the Zyriab article, or vice versa. I think the best choice would be to merge into Ziryab and have Zyriab as a redirect, if for no other reason that "Ziryab" seems the more common transliteration of the name into English. Crypticfirefly 03:12, 10 July 2006 (UTC)

Agreed, we should fix on Ziryab. This is consistent with the usual system of transliteration. Andrew Dalby 16:22, 30 July 2006 (UTC)


[edit] زرياب

زرياب Ziryab in Arabic is name of a black bird with a nice voice, this is a strong evidence that Ziryab was a liberated African slave although he was born in Baghdad , although black people in the middle east consider their selves as Arab.Aziz1005 17:32, 2 February 2007 (UTC)

زریاب is definitely not Arabic name. zaryaab, Paryaab, daryaab,..are Persian words. Arabic names come from a three constonant root word. Zar in Persian means gold and yaab means obtainable.. --alidoostzadeh 02:42, 3 February 2007 (UTC)
زرياب means blackbird ( According to Ibn Hayyan, 'Ali Ibn Nafi' was called Blackbird because of his extremely dark complexion, the clarity of his voice and "the sweetness of his character. )[4][5] and in all sources زرياب means blackbird even the sources in the article say that والسلام عليكم .Aziz1005 11:45, 3 February 2007 (UTC)
Saudi Aramco is not a reliable friend. You can not find an Arabic etymology based on Arabic grammatical rules for زریاب and there are also Arabic loan words as well from Persian even some in the Qur'an فردوس مجوس فیل ..etc.. Here is another source: Hispano Arabic Poetry: A Student Anthology By James T. Monroe, pg 7, Modernism had been brought from the court of Harun ar-Rashid by Ziryab, the Persian signer who became an arbiter elegantiarum in the provincial capital of al-Andalus. The Story of the Moors in Spain By Stanley Lane-Poole, Arthur Gilman pg 81 also says he was Persian. Folk etymology is something, but the word زریاب does not have a clear Arabic root. --alidoostzadeh 17:29, 3 February 2007 (UTC)