Talk:Yamamoto Gonnohyōe

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Yamamoto Gonnohyōe is part of WikiProject Japan, a project to improve all Japan-related articles. If you would like to help improve this and other Japan-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale. [FAQ]
(If you rated the article, please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
This article is supported by the Military work group.

I have seen the sources which states Gonnohyoe is his name; all Japese sources I've ever known said his name is Gonbe (or Gombei). Would you like to let me know why you decided to name this article Gonnohyoe? If you can't, I think to move it to Yamamoto Gombei later. --Aphaea 09:16, 19 Oct 2004 (UTC)

Although I am a Japanese, the name of Yamamoto Gombei, Yamamoto Gonnohyoue, and Yamamoto Gonbyoue is used for him. Being used generally in Japan is Yamamoto Gonbei.(UTC)

It's Gonbee (ごんべえ), not Gonbei (ごんべい). --Insomniacpuppy 07:46, 23 February 2007 (UTC)


[edit] Gonbee vs. Gonnohyōe

Hi Neier, if you read Hiragana, please check 山本権兵衛.

It's not the matter of kanji pronunciation. It's just his real name vs. nickname. Prince Harry’s real name is Prince Henry and that won't change no matter how one may want to pronounce it. It's the same thing.

Historically 権兵衛 was always pronounced “Gonbee,” but hardly ever “Gonnohyōe.” Yamamoto was in fact just about the only high-profile figure who used that “profoundly-sounding” alternative, which many people back then actually thought was funny.

I know a lot of English references list him as Gonnohyōe Yamamoto, but it’s actually a common mistake.

--Insomniacpuppy 07:46, 23 February 2007 (UTC)

Thanks for the link. I didn't think to check the ja: wiki. I didn't realize that ごんべえ was a real pronunciation of the kanji and I also misread the reference (I thought Gonbee was the nickname given; not the other way around). Sorry for the extra reversion. Neier 09:34, 23 February 2007 (UTC)