Talk:Yağlı güreş

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Yağlı güreş article.
This is not a forum for general discussion about the article's subject.

Article policies
WikiProject Turkey This article is within the scope of the WikiProject Turkey, which aims to improve Wikipedia's coverage of Turkey-related topics. Please visit the project page if you would like to participate. Happy editing!
B This article has been rated as B-Class on the project's quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
To-do list for Yağlı güreş: edit  · history  · watch  · refresh

No to-do list assigned; you can help us in improving the articles in the same category

This page is part of the Wikipedia Martial Arts Project.

Please help ensure that it follows those guidelines as much as is reasonable;
if you do not agree with those guidelines, please help us improve them!

Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.


[edit] Comment

Stop the valdalism, LUE. -.-
150.134.74.131 22:40, 2 February 2006 (UTC)

[edit] I propose move to "Oil wrestling"

I consider myself a fan of the Turkish language, and still speak it a bit; and I am generally ok with names staying the same, if there is strong support, but this seems a bit excessive: "Yağlı güreş" contains 4 letters that don't exist in standard English if you count "ü" - anyone who does not know Turkish won't have a clue how to pronounce this or look it up, and the term "oil wrestling" is pretty standard in English - e.g., in travel guide indices, on the links in this article. What do you think? Sağol, arkadaşlar! --Chinawhitecotton 09:37, 4 March 2006 (UTC)

I am Turkish, but I'm using an English keyboard right now. However, using "yagli gures" instead of "yağlı güreş" still presents the same page. Therefore, I do not see this as much of a problem. If someone who knows the Latin alphabet has seen "yağlı güreş" written and aren't able to rewrite or copy-paste it, they can just use the most similiar letters instead of the Turkish letters. From my experience, this seems to OFTEN(though not always) work in Wikipedia, and it is actually a practice we Turks use often.(For example, we write İstanbul as Istanbul to make it easier for foreigners, even though those two letters have different sounds.) "Oil wrestling" doesn't seem clear enough, it may be confused with female oil wrestling. However, "Olive oil wrestling" or "Turkish oil wrestling" may be good names, as I admit some people may not think of using the non-Turkish letters they have instead of the Turkish letters, especially if it hasn't worked for something else before. [P.S: When addressing more than one person(arkadaşlar:friends) you should use "sağolun", not "sağol". ;)] Flint A 22:22, 4 October 2006 (UTC)

[edit] Yusuf İsmail(Koca Yusuf)

Under "Famous Wrestlers (Pehlivans)" there is some information about Koca Yusuf(Yusuf İsmail) that the page about him(http://en.wikipedia.org/wiki/Yusuf_%C4%B0smail) denies. This article also references to that page, so this seems contradicting. The other page sounds more plausible. Flint A 22:22, 4 October 2006 (UTC)